Yves Montand - Dans Ma Maison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Dans Ma Maison




Dans Ma Maison
В моем доме
Dans ma maison vous viendrez
В мой дом ты придешь,
D'ailleurs ce n'est pas ma maison
Впрочем, это не мой дом.
Je ne sais pas à qui elle est
Я не знаю, чей он.
Je suis entré comme ça un jour
Я вошел сюда однажды,
Il n'y avait personne
Никого не было,
Seulement des piments rouges accrochés au mur blanc
Только красные перцы висели на белой стене.
Je suis resté longtemps dans cette maison
Я долго оставался в этом доме.
Personne n'est venu
Никто не пришел.
Mais tous les jours et tous les jours
Но каждый день, каждый день
Je vous ai attendue
Я ждал тебя.
Je ne faisais rien
Я ничего не делал,
C'est à dire rien de sérieux
То есть ничего серьезного.
Quelquefois le matin
Иногда по утрам
Je poussais des cris d'animaux
Я издавал крики животных,
Je gueulais comme un âne
Кричал, как осел,
De toutes mes forces
Изо всех сил.
Et cela me faisait plaisir
И это доставляло мне удовольствие.
Et puis je jouais avec mes pieds
А потом я играл со своими ногами.
C'est très intelligent les pieds
Ноги это очень умно.
Ils vous emmènent très loin
Они уносят тебя очень далеко,
Quand vous voulez aller très loin
Когда ты хочешь уйти очень далеко.
Et puis quand vous ne voulez pas sortir
А когда ты не хочешь выходить,
Ils restent ils vous tiennent compagnie
Они остаются здесь, составляют тебе компанию.
Et quand il y a de la musique ils dansent
А когда играет музыка, они танцуют.
On ne peut pas danser sans eux
Нельзя танцевать без них.
Faut être bête comme l'homme l'est si souvent
Надо быть глупым, как человек бывает так часто,
Pour dire des choses aussi bêtes
Чтобы говорить такие глупости,
Que bête comme ses pieds gai comme un pinson
Как "глуп, как свои ноги", "весел, как щегол".
Le pinson n'est pas gai
Щегол не весел.
Il est seulement gai quand il est gai
Он весел только тогда, когда весел,
Et triste quand il est triste ou ni gai ni triste
И грустен, когда грустен, или ни весел, ни грустен.
Est-ce qu'on sait ce que c'est un pinson
Знаем ли мы, что такое щегол?
D'ailleurs il ne s'appelle pas réellement comme ça
Впрочем, на самом деле его зовут не так.
C'est l'homme qui a appelé cet oiseau comme ça
Это человек так назвал эту птицу.
Pinson pinson pinson pinson
Щегол, щегол, щегол, щегол.
Comme c'est curieux les noms
Как странно устроены имена.
Martin Hugo Victor de son prénom
Мартен, Гуго, Виктор его имена.
Bonaparte Napoléon de son prénom
Бонапарт, Наполеон его имена.
Pourquoi comme ça et pas comme ça
Почему так, а не иначе?
Un troupeau de bonapartes passe dans le désert
Стадо Бонапартов проходит по пустыне.
L'empereur s'appelle Dromadaire
Императора зовут Дромадер.
Il a un cheval caisse et des tiroirs de course
У него конь-сундук и беговые ящики.
Au loin galope un homme qui n'a que trois prénoms
Вдали скачет человек, у которого только три имени.
Il s'appelle Tim-Tam-Tom et n'a pas de grand nom
Его зовут Тим-Там-Том, и у него нет фамилии.
Un peu plus loin encore il y a n'importe qui
Чуть дальше есть кто угодно.
Beaucoup plus loin encore il y a n'importe quoi
Еще дальше есть что угодно.
Et puis qu'est-ce que ça peut faire tout ça
И какое это имеет значение?
Dans ma maison tu viendras
В мой дом ты придешь.
Je pense à autre chose mais je ne pense qu'à ça
Я думаю о другом, но думаю только об этом.
Et quand tu seras entrée Dans ma maison
И когда ты войдешь в мой дом,
Tu enlèveras tous tes vêtements
Ты снимешь всю свою одежду,
Et tu resteras immobile nue debout avec ta bouche rouge
И останешься неподвижно стоять обнаженной, с красными губами,
Comme les piments rouges pendus sur le mur blanc
Как красные перцы, висящие на белой стене.
Et puis tu te coucheras et je me coucherai près de toi
А потом ты ляжешь, и я лягу рядом с тобой.
Voilà
Вот.
Dans ma maison qui n'est pas ma maison tu viendras.
В мой дом, который не мой дом, ты придешь.





Writer(s): Kosma, Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.