Yves Montand - Est-ce ainsi que les hommes vivent (live au Théâtre de l'Étoile, 1962) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Est-ce ainsi que les hommes vivent (live au Théâtre de l'Étoile, 1962)




Est-ce ainsi que les hommes vivent (live au Théâtre de l'Étoile, 1962)
Так ли живут мужчины (концерт в Театре Этуаль, 1962)
Tout est affaire de décor, changer de lit, changer de corps
Все дело в декорациях, сменить постель, сменить тело,
À quoi bon puisque c′est encore moi qui moi-même me trahis?
Какой в этом смысл, если снова я сам себя предаю?
Moi qui me traîne et m'éparpille et mon ombre se déshabille
Я, который влачусь и распыляюсь, и моя тень обнажается
Dans les bras semblables des filles j′ai cru trouver un pays.
В похожих объятиях девушек, где я думал найти свой рай.
Coeur léger, coeur changeant, coeur lourd
Легкое сердце, переменчивое сердце, тяжелое сердце,
Le temps de rêver est bien court
Время мечтать так коротко,
Que faut-il faire de mes jours? Que faut-il faire de mes nuits?
Что мне делать со своими днями? Что мне делать со своими ночами?
Je n'avais amour ni demeure, nulle part je vive ou meure
У меня не было ни любви, ни дома, нигде, где я мог бы жить или умереть,
Je passais comme la rumeur, je m'endormais comme le bruit.
Я проходил, как слух, я засыпал, как шум.
C′était un temps déraisonnable, on avait mis les morts à table
Это было неразумное время, мертвецов усадили за стол,
On faisait des châteaux de sable, on prenait les loups pour des chiens
Строили замки из песка, принимали волков за собак,
Tout changeait de pôle et d′épaule, la pièce était-elle ou non drôle?
Все менялось с ног на голову, была ли пьеса смешной или нет?
Moi si j'y tenais mal mon rôle, c′était de n'y comprendre rien.
Если я плохо играл свою роль, то потому, что ничего не понимал.
Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent
Так ли живут мужчины? И их поцелуи следуют за ними вдаль,
Dans le quartier Hohenzollern, entre la Sarre et les casernes
В квартале Гогенцоллерн, между Сааром и казармами,
Comme les fleurs de la luzerne fleurissaient les seins de Lola
Как цветы люцерны, цвели груди Лолы,
Elle avait un coeur d′hirondelle sur le canapé du bordel
У нее было сердце ласточки на диване в борделе,
Je venais m'allonger près d′elle, dans les hoquets du pianola.
Я приходил лежать рядом с ней, под хрипы пианолы.
Le ciel était gris de nuages, il y volait des oies sauvages
Небо было серым от облаков, по нему летели дикие гуси,
Qui criaient la mort au passage, au-dessus des maisons des quais
Которые кричали о смерти на лету, над домами на набережной,
Je les voyais par la fenêtre, leur chant triste entrait dans mon être
Я видел их в окно, их печальная песня проникала в мое существо,
Et je croyais y reconnaître du Rainer Maria Rilke.
И мне казалось, что я узнаю в ней Райнера Марию Рильке.
Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent.
Так ли живут мужчины? И их поцелуи следуют за ними вдаль.
Elle était brune elle était blanche
Она была брюнеткой, она была блондинкой,
Ses cheveux tombaient sur ses hanches
Ее волосы падали на бедра,
Et la semaine et le dimanche, elle ouvrait à tous ses bras nus
И в будни, и в воскресенье она открывала всем свои обнаженные руки,
Elle avait des yeux de faïence, elle travaillait avec vaillance
У нее были глаза из фаянса, она работала доблестно
Pour un artilleur de Mayence qui n'en est jamais revenu.
Для артиллериста из Майнца, который так и не вернулся.
Il est d'autres soldats en ville et la nuit montent les civils
В городе есть другие солдаты, и ночью поднимаются гражданские,
Remets du rimmel à tes cils, Lola qui t′en iras bientôt
Нанеси тушь на ресницы, Лола, которая скоро уйдешь,
Encore un verre de liqueur, ce fut en avril à cinq heures
Еще стакан ликера, это было в апреле в пять часов,
Au petit jour que dans ton coeur, un dragon plongea son couteau
На рассвете, когда в твое сердце дракон вонзил свой нож.
Est-ce ainsi que les hommes vivent? Et leurs baisers au loin les suivent.
Так ли живут мужчины? И их поцелуи следуют за ними вдаль.






Attention! Feel free to leave feedback.