Lyrics and translation Yves Montand - Fleur de Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
une
gosse
de
dix-huit
ans
Она
была
восемнадцатилетней
девочкой.
Venue
au
monde
un
soir
de
déveine,
Явившись
на
свет
в
один
прекрасный
вечер,
La
gosse
n'avait
plus
de
parents
У
девочки
больше
не
было
родителей
Libre
de
son
dimanche
et
d′sa
semaine
Свободен
от
воскресенья
и
недели
Elle
s'en
allait
d'un
air
fripon
Он
шел
воздух
уж
De
Billancourt
à
Bagatelle,
От
Бийанкура
до
Багатель,
Le
soir
elle
se
couchait
sous
les
ponts
Вечером
она
ложилась
спать
под
мостами
Et
la
rivière,
c′était
chez
elle
А
река
была
ее
домом.
Elle
avait
un
jupon
plein
d′trous
У
нее
была
юбка,
полная
дырок.
Elle
fréquentait
un
tas
d'voyous
Она
встречалась
с
бандитами.
Mais
quand
elle
passait
près
de
vous
Но
когда
она
проходила
рядом
с
тобой
Avec
de
grands
yeux
noirs
et
doux
С
большими
черными
глазами
и
нежными
Le
jeune
homme
comme
le
patriarche
Молодой
человек
как
патриарх
Désireux
de
l′attendre
sous
l'arche
Желая
дождаться
его
под
аркой
Disait
"C′est
le
printemps
qui
marche"
Говорил:"Сейчас
весна".
Elle
était
belle
comme
les
amours
Она
была
прекрасна,
как
любовь
Elle
avait
un
cur
de
grisette
У
нее
был
гризеттский
кот.
Mais
vagabonder
tous
les
jours
Но
бродить
каждый
день
C'n′est
pas
facile
de
rester
honnête,
Нелегко
оставаться
честным,
Aussi
se
donna-t-elle
sans
peur
Поэтому
она
отдалась
себе
без
страха
A
Charlot,
la
terreur
de
la
berge,
В
Шарло,
в
ужасе
от
берега,
Qui
lui
prit
la
taille
et
le
cur
Который
обнял
ее
за
талию
и
прижал
к
себе
Dans
les
bosquets
d'une
vieille
auberge
В
рощах
старого
постоялого
двора
Elle
avait
un
jupon
plein
d'trous
У
нее
была
юбка,
полная
дырок.
Elle
fréquentait
un
tas
d′
voyous
Она
встречалась
с
кучкой
головорезов
Mais
quand
elle
passait
près
de
vous
Но
когда
она
проходила
рядом
с
тобой
Avec
de
grands
yeux
noirs
et
doux;
С
большими
черными
глазами
и
нежными;
Voyant
sa
frimousse
aguichante
Видя,
как
она
волнуется,
Comme
un
beau
jour
qui
vous
enchante;
Как
прекрасный
день,
который
очаровывает
вас;
On
s′dit
"C'est
le
printemps
qui
chante"
Мы
говорим
себе:
"это
весна,
которая
поет"
A
force
de
passer
des
nuits
В
силах
провести
ночи
A
regarder
la
lune
argentine,
Смотреть
на
аргентинскую
Луну,
D′avoir
des
coups
de
ses
ennemies,
Получать
удары
от
своих
врагов,
Elle
s'en
alla
de
la
poitrine,
Она
выпятила
грудь.,
Un
soir
elle
se
jeta
dans
l′eau,
Однажды
вечером
она
бросилась
в
воду,
Morte,
elle
était
encore
jolie
Мертвая,
она
все
еще
была
красивой
Elle
a
fait
son
dernier
dodo
Она
сделала
свой
последний
Додо
Dans
le
lit
d'la
Seine,
son
amie
В
ложе
Сены
ее
подруга
On
la
plaça
dans
un
grand
trou
Мы
поместили
ее
в
большую
дыру
Sans
croix,
sans
nom,
comme
un
toutou
Без
креста,
без
имени,
как
собачка
Là-bas,
à
Pantin,
tout
au
bout
Там,
в
Пантене,
в
самом
конце
Par
un
matin
de
juin
si
doux,
Таким
нежным
июньским
утром,
Seul
un
rôdeur
de
rivière
Только
речной
бродяга
L′ayant
accompagnée
au
cimetière
Сопровождая
ее
на
кладбище
Disait
"C'est
le
printemps
qu'on
enterre".
Говорил:
"сегодня
весна,
которую
мы
хороним".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugene Aut Joullot, Fernand Gentot, Owen Alexis Xavier Spencer
Attention! Feel free to leave feedback.