Yves Montand - Il n'y a Plus d'Apres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Il n'y a Plus d'Apres




Il n'y a Plus d'Apres
Больше нет "потом"
Yves Montand
Ив Монтан
IL N′Y A PLUS D'APRÈS
БОЛЬШЕ НЕТ "ПОТОМ"
Guy Béart
Ги Беар
Maintenant que tu vis
Теперь, когда ты живешь
A l′autre bout de Paris
На другом конце Парижа
Quand tu veux changer d'âge
Когда ты хочешь сменить обстановку,
Tu t'offres un long voyage
Ты отправляешься в долгое путешествие
Tu viens me dire bonjour
Ты приходишь сказать мне "привет"
Au coin de la rue Dufour
На углу улицы Дюфур
Tu viens me visiter
Ты приходишь навестить меня
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Il N′Y A Plus D′Après
Больше нет "потом"
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Нет больше "послезавтра"
Plus d′après-midi
Нет больше "после обеда"
Il n'y a qu′aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce ne sera plus moi
Это буду уже не я
Il n′y a plus d'autrefois
Больше нет "когда-то"
Tu me dis "Comme tout change!"
Ты говоришь мне: "Как все меняется!"
Les rues te semblent étranges
Улицы кажутся тебе чужими
Même les cafés-crème
Даже кофе со сливками
N'ont plus le goût que tu aimes
Уже не тот на вкус, что ты любишь
C′est que tu es une autre
Это потому, что ты стала другой
C′est que je suis un autre
Это потому, что я стал другим
Nous sommes étrangers
Мы стали чужими
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Il N'Y A Plus D′Après
Больше нет "потом"
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d'après-demain
Нет больше "послезавтра"
Plus d′après-midi
Нет больше "после обеда"
Il n'y a qu′aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce ne sera plus moi
Это буду уже не я
Il n'y a plus d′autrefois
Больше нет "когда-то"
A vivre au jour le jour
Живя одним днем,
Le moindre des amours
Самая мимолетная любовь
Prenait dans ces ruelles
Приобретала в этих улочках
Des allures éternelles
Вид вечности
Mais à la nuit la nuit
Но с наступлением ночи
C′était bientôt fini
Все быстро заканчивалось
Voici l'éternité
Вот она, вечность
De Saint-Germain-des-Près
Сен-Жермен-де-Пре
Il N′Y A Plus D'Après
Больше нет "потом"
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Plus d′après-demain
Нет больше "послезавтра"
Plus d'après-midi
Нет больше "после обеда"
Il n′y a qu'aujourd'hui
Есть только "сегодня"
Quand je te reverrai
Когда я снова увижу тебя
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре
Ce ne sera plus toi
Это будешь уже не ты
Ce ne sera plus moi
Это буду уже не я
Il n′y a plus d′autrefois
Больше нет "когда-то"
A Saint-Germain-des-Près
В Сен-Жермен-де-Пре





Writer(s): Guy Beart


Attention! Feel free to leave feedback.