Lyrics and translation Yves Montand - L'addition (Live - Olympia 1981)
Des
jours
heureux,
une
colombe
Счастливые
дни,
голубь
Des
soirs
qui
tombent,
un
regard
bleu
Наступающие
ночи,
голубые
глаза
Plus
un
sanglot,
plus
un
violon
Больше
рыданий,
больше
скрипки
La
vie
et
tout
ce
temps
cass?
Жизнь
и
все
это
время,
касс?
Que
l′
on
appelle
le
pass?
Что
называется
пропуском?
Plus
l'
avenir
en
dix
le?
ons
Плюс
Будущее
за
десять
месяцев
De
nos
proph?
tes
b?
n?
voles
О
наших
пропах?
твои
бабьи
задницы
Plus
une
bombe
sur
une?
cole
Плюс
одна
бомба
на
одну?
Коул
Et
les
oiseaux
qui
chantent
apr?
s
И
птицы,
которые
поют
после
этого
L′
avion
ne
l'
a
pas
fait
expr?
s
Самолет
не
выразил
этого
Plus
les
amis
dans
la
maison
Больше
друзей
в
доме
Moins
ceux
qui
pour
toujours
s'
en
vont
Меньше
тех,
кто
уходит
навсегда
Les
enfants
sont
d?
j?
devant?
t?
de
nous,?
t?
de
moi
Дети
впереди?
т?
от
нас,?
Т?
от
меня
Il
ne
nous
reste
pas
beaucoup
У
нас
осталось
не
так
много
Plus
les
combats,
le
c?
ur
qui
bat
Больше
никаких
боев,
Си?
Ур,
который
бьет
Les
d?
faites
souvent
secr?
tes
Их
часто
держат
в
секрете
твои
Et
tous
les
doutes
qu′
on
redoute
И
все
сомнения,
которых
мы
боимся
Mas
quand
on
a
perdu
le
n?
tre
Когда
мы
потеряли
семью,
Il
y
a
encore
l′
espoir
des
autres
Есть
еще
надежда
на
других
Multipli?
par
les
id?
es
Умножить?
по
удостоверениям
личности
Divis?
par
tous
les
mots
d'
ordre
Делит?
по
всем
лозунгам
Certains
finissent
par
confondre
Некоторые
в
конечном
итоге
путают
Certains
ne
peuvent
pas
r?
pondre
Некоторые
не
могут
ответить
Bouche
sans
cri
au
bout
d′
une
corde
Рот
без
крика
на
конце
веревки
Et
plus
la
pluie
et
le
bon
temps
И
еще
дождь
и
хорошая
погода
Et
l'
herbe
qui
pousse
entre-temps
И
трава,
которая
тем
временем
растет
Plus
tous
les
d?
sob?
issants
Больше
никаких
рыданий?
иссанты
Qui
ne
veulent
plus
se
mettre
en
rang
Которые
больше
не
хотят
становиться
в
ранг
Les
enfants
sont
d?
j?
devant
Дети
впереди.
Moins
ceux
qui
sont
encore?
na?
tre
Минус
те,
кто
еще
есть?
на?
Тре
Plus
l′
inconnu
dans
la
fen?
tre
Больше
неизвестного
в
фене?
Тре
Et
plus
l'
amour
de
quelques-uns
И
больше
любви
к
нескольким
Et
plus
ou
moins
de
quelques-unes
И
более
или
менее
нескольких
Je
pose
tout,
je
retiens
une?
gale...?
gale
un
homme
en?
quilibre
Я
все
выложу,
одну
подержу?
Гейл...?
Гейл
мужчина
в?
равновесие
Sur
trois
vers
На
трех
стихах
Mais
ce
sont
des
vers
libres
Но
это
свободные
стихи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.