Yves Montand - L'âme des poètes - translation of the lyrics into Russian

L'âme des poètes - Yves Montandtranslation in Russian




L'âme des poètes
Душа поэтов
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Après que les poètes ont disparu
После того, как поэты исчезнут,
Leurs chansons courent encore dans les rues
Их песни всё ещё будут звучать на улицах.
La foule les chante un peu distraite
Толпа будет напевать их, немного рассеянно,
En ignorant le nom de l'auteur
Не зная имени автора,
Sans savoir pour qui battait leur cur
Не зная, для кого билось их сердце.
Parfois on change un mot, une phrase
Иногда меняют слово, фразу,
Et quand on est à court d'idées
А когда идеи иссякают,
On fait la la la la la la
Просто напевают ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля.
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Après que les poètes ont disparu
После того, как поэты исчезнут,
Leurs chansons courent encore dans les rues
Их песни всё ещё будут звучать на улицах.
Un jour, peut-être, bien après moi
Однажды, возможно, много позже меня,
Un jour on chantera
Кто-то будет напевать
Cet air pour bercer un chagrin
Эту мелодию, чтобы унять печаль,
Ou quelqu'heureux destin
Или же счастливая судьба
Fera-t-il vivre un vieux mendiant
Даст на нее заработать старому нищему,
Ou dormir un enfant
Или убаюкает ребенка.
Tournera-t-il au bord de l'eau
Будет ли она звучать у воды,
Au printemps sur un phono
Весной, из патефона?
Longtemps, longtemps, longtemps
Долго, долго, долго,
Après que les poètes ont disparu
После того, как поэты исчезнут,
Leur âme légère et leurs chansons
Их легкая душа и их песни,
Qui rendent gais, qui rendent tristes
Которые веселят и печалят
Filles et garçons
Девушек и парней,
Bourgeois, artistes
Буржуа, артистов
Ou vagabonds
И бродяг.





Writer(s): TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN GEORGES, TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN GEORGES


Attention! Feel free to leave feedback.