Yves Montand - L'étrangère (Live - Olympia 1981) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - L'étrangère (Live - Olympia 1981)




Il existe près des écluses
Есть вблизи шлюзов
Un bas quartier de bohémiens
Низкий район богемцев
Dont la belle jeunesse s'use
Чья прекрасная молодость изнашивается
A démêler le tien du mien.
Распутать Твое от моего.
En bande, on s'y rend en voiture
В банде мы едем на машине.
Ordinairement au mois d'aoüt;
Обычно в месяц аоут;
Ils disent la bonne aventure
Говорят гадание
Pour des piments et du vin doux.
Для острых перцев и сладкого вина.
On passe la nuit claire à boire,
Мы проведем ясную ночь, выпив,
On danse en frappant dans ses mains,
Мы танцуем, хлопая в ладоши.,
On n'a pas le temps de le croire:
У нас нет времени в это верить.:
Il fait grand jour et c'est demain.
Сегодня большой день, и это завтра.
On revient d'une seule traite
Мы возвращаемся из одной сделки
Gai, sans un sou, vaguement gris
Веселый, без копейки, смутно серый
Avec des fleurs plein les charrettes
С цветами полный телеги
Son destin dans la paume écrit.
Его судьба на ладони написана.
J'ai pris la main d'une éphémère
Я взял за руку эфемерную
Qui m'a suivi dans ma maison.
Который последовал за мной в мой дом.
Elle avait les yeux d'outremer
Глаза у нее были ультрамариновые.
Elle en montrait la déraison.
Она показывала, что это нечестно.
Elle avait la marche légère
У нее была легкая ходьба
Et de longues jambes da faon
И длинные ноги да Фаон
J'aimais déjà les étrangères
Мне уже нравились чужие
Quand j'étais un petit enfant.
Когда я был маленьким ребенком.
Celle-ci parla vite vite
Та быстро заговорила:
De l'odeur des magnolias
От запаха магнолий
Sa robe tomba tout de suite
Ее платье сразу упало
Quand ma hâte la délia.
Когда моя поспешность развязала ее.
En ce temps là, j'étais crédule
В то время я была доверчивой
Un mot m'était promission
Одно слово было мне обещано
Et je prenais les campanules
И я брал колокольчики
Pour les fleurs de la passion.
Для цветов страсти.
Quand c'est fini, tout recommence
Когда все закончится, все начнется сначала
Toute musique me saisit
Любая музыка захватывает меня
Et la plus banale romance
И самая банальная романтика
M'est l'éternelle poésie.
Я-вечная поэзия.
Nous avons joué de notre âme
Мы играли от души
Un long jour, une courte nuit
Длинный день, короткая ночь
Puis au matin, bonsoir madame
Затем утром, добрый вечер, мадам
L'amour s'achève avec la pluie.
Любовь заканчивается дождем.





Writer(s): LEO FERRE, LOUIS ARAGON


Attention! Feel free to leave feedback.