Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade de Paris
Баллада о Париже
Tant
de
poètes
ont
écrit
Столько
поэтов
написали
Des
couplets
des
refrains
Куплеты,
припевы,
строки
Que
je
ne
sais
plus
quoi
chanter
Что
я
не
знаю,
что
спеть,
Pour
vanter
ta
beauté
Чтоб
воспеть
твою
красу,
Est-ce
ceci
ou
cela
То
ли
это,
то
ли
то,
Autre
chose
ou
bien
quoi
Или
что-то,
или
что,
Je
ne
sais
pas
Не
пойму
я,
Pourquoi
j'suis
tellement
ému
Отчего
так
взволнован
я,
En
passant
dans
une
rue
Проходя
по
улице
J'ai
trouvé
sur
les
quais
en
flânant
Я
нашёл
на
набережных,
бродя,
Un
vieux
livre
jauni
par
le
temps
Старую
книгу,
пожелтевшую
от
времени,
J'y
ai
lu
les
souffrances
et
les
joies
В
ней
читал
я
страданья
и
радости,
Que
tu
as
connues
toutes
à
la
fois
Что
познал
ты
все
разом.
Depuis
le
temps
que
tu
vis
Сколько
лет
ты
уже
живёшь,
Toutes
tes
rues
ont
écrit
Все
твои
улицы
написали
Romans
d'amours
qui
se
nouent
Романы
любви,
что
сплетаются,
Se
dénouent
et
qui
meurent
Расплетаются
и
гаснут
On
s'est
battu
sous
tes
murs
Под
стенами
твоими
сражались,
Chacun
de
tes
pavés
Каждый
твой
булыжник
À
défendre
la
liberté
Защите
свободы,
Qui
s'était
réfugiée
Что
укрылась
тогда
C'est
la
peine
de
tous
les
hommes
Это
боль
всех
людей,
Qui
t'as
fait
comme
tu
es
Что
тебя
создала
такой,
Ils
ont
bâti
Notre-Dame
Они
возвели
Нотр-Дам,
La
Concorde
les
Tuileries
Конкорд,
Тюильри,
Ils
ont
pris
la
Bastille
en
chantant
Взяли
Бастилию
с
песней,
Construit
la
Tour
Eiffel
en
flânant
Эйфелеву
башню
строили
не
спеша,
Les
années
ont
passé
doucement
Годы
тихо
прошли,
Mais
Paris
a
gardé
ses
vingt
ans
Но
Париж
сохранил
двадцать
лет.
La
Seine
a
creusé
son
lit
Сена
проложила
русло
Entre
les
quais
tout
gris
Между
серыми
набережными
Il
faut
croire
qu'elle
s'y
trouve
bien
Видно,
ей
здесь
хорошо,
Puisqu'elle
est
encore
là
Коль
она
до
сих
пор
тут,
Est-ce
ceci
ou
cela
То
ли
это,
то
ли
то,
Autre
chose
ou
bien
quoi
Или
что-то,
или
что,
Je
ne
sais
pas
Не
пойму
я,
Pourquoi
j'suis
tellement
ému
Отчего
так
взволнован
я,
En
passant
dans
une
rue
Проходя
по
улице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque, Bob Castella
Attention! Feel free to leave feedback.