Yves Montand - La Butte Rouge - Remastered - translation of the lyrics into German

La Butte Rouge - Remastered - Yves Montandtranslation in German




La Butte Rouge - Remastered
Der Rote Hügel - Remastered
Sur cette Butte-là, y avait pas de gigolette
Auf diesem Hügel gab es keine leichten Mädchen,
Pas de marlous, ni de beaux muscadins
Keine Strolche, keine eitlen Gecken.
Ah, c'était loin du moulin de la galette
Ach, es war weit entfernt von der Moulin de la Galette
Et de Paname, qu'est le roi des patelins
Und von Paname, dem König der Käffer.
Ce qu'elle en a bu, du beau sang, cette terre
Wie viel schönes Blut hat diese Erde getrunken,
Sang d'ouvrier et sang de paysan
Arbeiterblut und Bauernblut.
Car les bandits, qui sont causes des guerres
Denn die Banditen, die Kriege verursachen,
N'en meurent jamais, on ne tue que les innocents
Sterben nie, man tötet nur die Unschuldigen.
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Aujourd'hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Heute gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Qui boira de ce vin-là, boira le sang des copains
Wer von diesem Wein trinkt, trinkt das Blut der Freunde.
Sur cette Butte-là, on n'y faisait pas la noce
Auf diesem Hügel feierte man keine Feste,
Comme à Montmartre, le champagne coule à flots
Wie in Montmartre, wo der Champagner in Strömen fließt.
Mais les pauvres gars qu'avaient laissé des gosses
Aber die armen Kerle, die Kinder hinterlassen hatten,
Ils faisaient entendre de terribles sanglots
Ließen schreckliche Schluchzer hören.
Ce qu'elle en a bu, des larmes, cette terre
Wie viele Tränen hat diese Erde getrunken,
Larmes d'ouvrier et larmes de paysan
Arbeitertränen und Bauerntränen.
Car les bandits, qui sont causes des guerres
Denn die Banditen, die Kriege verursachen,
Ne pleurent jamais, car ce sont des tyrans
Weinen nie, denn sie sind Tyrannen.
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Aujourd'hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Heute gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Qui boit de ce vin-là, boira les larmes des copains
Wer von diesem Wein trinkt, trinkt die Tränen der Freunde.
Sur cette Butte-là, on y refait des vendanges
Auf diesem Hügel hält man wieder Weinlese,
On y entend des cris et des chansons
Man hört Schreie und Lieder.
Filles et gars, doucement, y échangent
Mädchen und Jungen tauschen zärtlich
Des mots d'amour, qui donnent le frisson
Liebesworte aus, die einen erschaudern lassen.
Peuvent-ils songer dans leurs folles étreintes
Können sie in ihren verrückten Umarmungen daran denken,
Qu'à cet endroit s'échangent leurs baisers
Dass an diesem Ort, wo sie ihre Küsse austauschen,
J'ai entendu, la nuit, monter des plaintes
Ich nachts Klagen habe aufsteigen hören
Et j'y ai vu des gars au crâne brisé
Und ich dort Kerle mit zerschmetterten Schädeln gesehen habe?
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Maintenant y a des vignes, il y pousse du raisin
Jetzt gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Mais moi, j'y vois des croix, portant le nom des copains
Aber ich sehe dort Kreuze, die den Namen der Freunde tragen.





Writer(s): Georges Comp Krier, Montehus (gaston Brunswick)

Yves Montand - Chansons D'or (Remastered)
Album
Chansons D'or (Remastered)
date of release
15-10-2021

1 La Butte Rouge - Remastered
2 Le Gamin De Paris - Remastered
3 Mon pot' le gitan - Remastered
4 Dans Les Pleines Du Far West - Remastered
5 Jolie comme une rose - Remastered
6 Mais, Qu'est Ce Que J'ai? - Remastered
7 Source Bleue - Remastered
8 Clémentine - Remastered
9 Rue D'Belleville - Remastered
10 Le Peintre, La Pomme Et Picasso - Remastered
11 La Fille Du Boulanger - Remastered
12 La Vie En Rose - Remastered
13 Cartes postales - Remastered
14 Tournesol - Remastered
15 La Complainte Du Mandrin - Remastered
16 Où Es-Tu Mon Amour? - Remastered
17 Nuages - Remastered
18 Les Canuts - Remastered
19 J'aime T'embrasser - Remastered
20 Mon Manège À Moi - Remastered
21 Monsieur Petit Louis - Remastered
22 Bal, petit bal - Remastered
23 Aux Marches Du Palais - Remastered
24 Dis-moi Jo - Remastered
25 L'ame Des Poétes - Remastered
26 Les feuilles mortes (Remastered)
27 Le temps des cerises (Remastered)
28 C'est si bon (Remastered)
29 La goualante du pauvre Jean (Remastered)
30 Grands Boulevards - Remastered
31 Vel' d'Hiv' - Remastered
32 Clopin-clopant (Remastered)
33 Quand un soldat - Remastered
34 Le chant des partisans (Remastered)
35 Le roi a fait battre tambour (Remastered)
36 La légende du Boogie-Woogie (Remastered)
37 La grande cité - Remastered
38 Paris Canaille - Remastered
39 La Chanson Des Rues - Remastered
40 Toi Tu Ne Ressembles A Personne - Remastered
41 Rue Lepic - Remastered
42 Rendez-Vous De Paname - Remastered
43 Insensiblement - Remastered
44 Amour, mon cher amour - Remastered
45 Sous Le Ciel De Paris - Remastered
46 Rue Saint Vincent (Rose Blanche) - Remastered
47 Sanguine (Remastered)
48 Flamenco de Paris - Remastered
49 Planter café (Remastered)
50 Car Je T'aime - Remastered
51 Parce que ça me donne du courage - Remastered
52 Maître Pierre (Remastered)
53 La Marie vison (Remastered)
54 Le dormeur du val - Remastered
55 À Paris (Remastered)
56 Le galérien - Remastered
57 Du Soleil Plein La Tête - Remastered
58 Ma douce vallee - Remastered
59 Si Jolie - Remastered
60 Barbara (Remastered)
61 Les Enfants Qui S'aiment (Remastered)
62 L'assassin Du Dimanche - Remastered
63 Mathilda (Remastered)
64 Le Jardin (Remastered)
65 Une demoiselle sur une balançoire (Remastered)
66 Les routiers (Remastered)

Attention! Feel free to leave feedback.