Lyrics and translation Yves Montand - La chansonnette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
la,
la,
mine
de
rien
Ля,
ля,
ля,
как
бы
невзначай,
La
voilà
qui
revient
Вот
она
вновь
возвращается,
La
chansonnette
Песенка
моя.
Elle
avait
disparu
Она
пропала,
Le
pavé
de
ma
rue
Мостовая
моей
улицы
Était
tout
bête
Была
совсем
пуста.
Les
refrains
de
Paris
Припевы
Парижа
Avaient
pris
l′maquis
Скрылись
в
подполье,
Les
forains,
l'orphéon
Балаганщики,
оркестр,
La
chanson
d′Macky
Песенка
Маки,
Mais
on
n'oublie
jamais
Но
никогда
не
забыть
Le
flonflon
qui
vous
met
Тот
праздник,
что
заставляет
Le
coeur
en
fête
Сердце
радоваться.
Quand
le
vieux
musicien
Когда
старый
музыкант
Dans
le
quartier
В
квартале
Vient
revoir
les
anciens
Приходит
повидать
старых
друзей,
Faire
son
métier
Заняться
своим
ремеслом,
Le
public
se
souvient
Публика
вспоминает
Les
titis,
les
marquis
Парижские
мальчишки,
маркизы,
C'est
parti,
mon
kiki
Поехали,
моя
радость,
La
chansonnette
Песенка
моя
À
Presley
fait
du
tort
Пресли
вредит,
Car
tous
les
transistors
Потому
что
все
транзисторы
Soudain
s′arrêtent
Вдруг
замолкают.
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
Joue
la
chanson
d′Macky
Играет
песенку
Маки,
Comme
avant
l'néon
Как
до
появления
неоновой
рекламы,
Cueilli
par
un
flonflon
Подхваченный
весельем,
Un
tétard
en
blouson
Малыш
в
куртке
D′un
franc
d'violette
С
фиалкой
за
франк
Va
fleurir
sa
Bardot
Пойдет
украшать
свою
Бардо,
Car
malgré
son
aigle
Ведь
несмотря
на
орла
Au
milieu
du
dos
Посреди
спины,
Le
coeur
est
bon
Сердце
доброе,
Et
sous
ses
cheveux
gris
И
под
его
седыми
волосами
La,
la,
la,
hauts
les
coeurs
Ля,
ля,
ля,
выше
нос,
Avec
moi
tous
en
choeur
Все
вместе
со
мной,
хором,
La
chansonnette
Песенка
моя.
Et
passons
la
monnaie
И
расплатимся
щедро,
En
garçon
qui
connaît
Как
парень,
который
знает
Il
a
fait
sa
moisson
Он
собрал
свой
урожай
De
refrains
d′Paris
Парижских
припевов,
Les
forains,
l'orphéon
Балаганщики,
оркестр,
La
chanson
d′Macky
Песенка
Маки,
Car
on
n'oublie
jamais
Ведь
никогда
не
забыть
Le
flonflon
qui
vous
met
Тот
праздник,
что
заставляет
Le
coeur
en
fête
Сердце
радоваться.
Il
faut
du
temps,
c'est
vrai
Нужно
время,
это
правда,
Pour
séparer
Чтобы
отделить
Le
bon
grain
de
l′ivraie
Хорошее
зерно
от
плевел,
Pour
comparer
Чтобы
сравнить,
Mais
on
trouve
un
beau
jour
Но
однажды
находишь
Sa
chansonnette
Свою
песенку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean DREJAC, JEAN DREJAC, PHILIPPE GERARD, PHILIPPE GERARD
Attention! Feel free to leave feedback.