Yves Montand - La complainte de mandrin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - La complainte de mandrin




La complainte de mandrin
Жалоба Мандрина
(Reprise d′une chanson populaire française)
(Вариант французской народной песни)
Nous étions vingt ou trente
Нас было двадцать или тридцать,
Brigands dans une bande
Разбойников в одной банде,
Tous habillés de blanc
Все одетые в белое,
À la mode des vous m'entendez
На манер, ты меня понимаешь,
Tous habillés de blanc
Все одетые в белое,
À la mode des marchands
На манер торговцев.
La première volerie
Первая кража,
Que je fis dans ma vie
Которую я совершил в своей жизни,
C′est d'avoir goupillé
Была, когда я сцапал,
La bourse d'un vous m′entendez
Кошелёк одного, ты меня понимаешь,
C′est d'avoir goupillé
Была, когда я сцапал,
La bourse d′un curé
Кошелёк священника.
J'entrai dedans sa chambre
Я вошёл в его комнату,
Mon Dieu qu′elle était grande
Боже мой, какая она была большая!
J'y trouvai mille écus
Я нашёл там тысячу экю,
Je mis la main vous m′entendez
Я положил руку, ты меня понимаешь,
J'y trouvai mille écus
Я нашёл там тысячу экю,
Je mis la main dessus
Я положил на них руку.
J'entrai dedans une autre
Я вошёл в другую,
Mon Dieu qu′elle était haute
Боже мой, какая она была высокая!
De robes et de manteaux
Платьев и пальто,
J′en chargeai trois vous m'entendez
Я нагрузил три, ты меня понимаешь,
De robes et de manteaux
Платьев и пальто,
J′en chargeai trois chariots
Я нагрузил три телеги.
Je les portai pour vendre
Я повёз их продавать
À la foire en Hollande
На ярмарку в Голландию,
J'les vendis bon marché
Я продал их дёшево,
Ils n′m'avaient rien vous m′entendez
Они мне ничего не, ты меня понимаешь,
J'les vendis bon marché
Я продал их дёшево,
Ils n'm′avaient rien coûté
Они мне ничего не стоили.
Ces messieurs de Grenoble
Эти господа из Гренобля,
Avec leurs longues robes
В своих длинных мантиях
Et leurs bonnets carrés
И своих квадратных шапках,
M′eurent bientôt vous m'entendez
Скоро меня, ты меня понимаешь,
Et leurs bonnets carrés
И своих квадратных шапках,
M′eurent bientôt jugé
Скоро меня осудят.
Ils m'ont jugé à pendre
Они приговорили меня к повешению,
Ah c′est dur à entendre
Ах, как это тяжело слышать,
À pendre et étrangler
К повешению и удушению,
Sur la place du vous m'entendez
На площади, ты меня понимаешь,
À pendre et étrangler
К повешению и удушению,
Sur la place du marché
На рыночной площади.
Monté sur la potence
Взойдя на виселицу,
Je regardai la France
Я посмотрел на Францию,
J′y vis mes compagnons
Я увидел своих товарищей,
À l'ombre d'un vous m′entendez
В тени, ты меня понимаешь,
J′y vis mes compagnons
Я увидел своих товарищей,
À l'ombre d′un buisson
В тени куста.
Compagnons de misère
Товарищи по несчастью,
Allez dire à ma mère
Передайте моей матери,
Qu'elle ne m′reverra plus
Что она меня больше не увидит,
J'suis un enfant vous m′entendez
Я дитя, ты меня понимаешь,
Qu'elle ne m'reverra plus
Что она меня больше не увидит,
J′suis un enfant perdu
Я пропащее дитя.





Writer(s): Castella Maurice


Attention! Feel free to leave feedback.