Yves Montand - La Grande Cité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - La Grande Cité




Je suis dans la cité
Я родился в городе
Qui enfante les usines
Кто рождает заводы
les hommes turbinent
Там, где суетятся мужчины
Toute une vie sans s′arrêter
Всю жизнь, не останавливаясь
Avec leurs hautes cheminées
С их высокими каминами
Qui s'élancent vers le ciel
Которые устремляются к небу
Comme pour cracher leur fumée
Словно выплевывая их дым,
En des nuages artificiels
В искусственных облаках
Et dans le bruit des sirènes
И в шуме сирен
Des hommes vont, des hommes viennent
Идут мужчины, приходят мужчины
C′est la grand ville qui rugit
Это большой город, который ревет
C'est la grand ville qui surgit
Это великий город, который возникает
{Refrain:}
{Припев:}
Comme c'est drôle
Как это забавно
Ces gens qui marchent dans la rue,
Эти люди, идущие по улице,
Comme c′est drôle
Как это забавно
Ces gens perdus dans la cohue,
Эти люди, потерявшиеся в суматохе,
La sérénade des fauchés
Серенада о разоренных
Monte comme une mélopée
Поднимается, как мелодия
La sérénade des gens bien
Серенада хороших людей
Et puis de ceux qui n′sont pas bien
А потом от тех, кто не в порядке
Et moi, je les regarde vivre
А я смотрю, как они живут.
Et j'trouve ça drôle
И мне это кажется забавным
[Partie figurant dans certains livrets, mais pas chantée systématiquement]
[Часть, содержащаяся в некоторых буклетах, но не повторяемая систематически]
[Début]
[Начало]
Juste au bout de la cité
Прямо в конце города
On ne voit plus les usines
Заводов больше не видно
On ne voit que la fumée
Мы видим только дым
Des bateaux et leurs machines,
Лодки и их машины,
Il y a la grue géante
Есть гигантский кран
Qui, des quais jusqu′aux bateaux,
Кто, от доков до лодок,
S'amuse à cracher dans l′eau
Весело плюет в воду
On dirait une drôle de fête
Похоже на забавную вечеринку
se promène la tempête
Где гуляет буря
Et le bon Dieu qui est là-haut
И добрый Бог, который там, наверху.
Doit trouver ça rigolo
Должно быть, это смешно
{Au Refrain}
Припеву}
[Fin]
[Конец]
Mais il y a dans la cité
Но есть в городе
Une fille à la peau douce
Девушка с мягкой кожей
A la va comme je te pousse
В пути, когда я толкаю тебя
Une fille toujours mal peignée
Всегда плохо причесанная девушка
Elle a sa robe déchirée
У нее разорванное платье
Mais j'ai trouvé dans ses yeux
Но я нашел в ее глазах
Un bout d′ciel qui s'est égaré
Клочок неба, который сбился с пути
Qui n'appartient qu′à nous deux
Который принадлежит только нам обоим
Je ne vois plus les usines
Я больше не вижу заводов
Je n′entends plus les machines
Я больше не слышу машин.
Qui donc se dresse sur la cité?
Так кто же стоит над городом?
C'est l′amour et sa liberté
Это любовь и ее свобода
Comme c'est drôle
Как это забавно
Un coeur qui marche dans la rue,
Сердце, идущее по улице,
Comme c′est drôle
Как это забавно
Un coeur perdu dans la cohue,
Сердце, потерянное в суматохе,
La sérénade de l'amour
Серенада любви
La sérénade des toujours
Серенада вечных
Monte, monte sur la cité
Поднимайся, поднимайся на город.
Pour lui chanter sa mélopée
Чтобы спеть ему свою мелодию.
Et moi, je suis pour la suivre
А я здесь, чтобы следовать за ней.
Et j′trouve ça drôle
И мне это кажется забавным





Writer(s): Gassion Edith Giovanna, Monnot Margueritte Angele


Attention! Feel free to leave feedback.