Yves Montand - La Musique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - La Musique




La Musique
Музыка
La musique
Музыка...
Quelques points noirs sur du papier
Несколько чёрных точек на бумаге,
Quelques accords sur un clavier
Несколько аккордов на клавиатуре,
C'est la chanson du monde entier
Это песня всего мира,
La musique
Музыка...
Sous les doigts de Django Reinhardt un oiseau bleu naît par hasard, c'est presque mieux que du Mozart
Под пальцами Джанго Рейнхардта случайно рождается синяя птица, это почти лучше, чем Моцарт,
La musique
Музыка...
Qui se communique, qui s'étale à l'international,
Которая передаётся, которая распространяется по всему миру,
La vandale, qui met le feu dans la Scalla pour Menotti ou piccola
Вандал, который поджигает Ла Скала для Менотти или пикколо,
La vestale romantique, l'opéra, la java, les cantiques
Романтичная весталка, опера, ява, гимны,
La musique symphonique démodée ou dodécaphonique
Симфоническая музыка, устаревшая или додекафоническая,
La musique
Музыка...
Quelques flanflans choisis pour eux
Несколько сентиментальных мелодий, выбранных для них,
Un accordéon langoureux, c'est la chanson des amoureux
Томный аккордеон, это песня влюблённых,
La musique
Музыка...
Vincent Scotto Bach et Ravel
Венсан Скотто, Бах и Равель,
Debussy Gershwin et Claude vel
Дебюсси, Гершвин и Клод Вель,
Tous ont vraiment vécu pour elle
Все они действительно жили для неё,
La musique
Музыка...
Très académique qu'on fabrique pour l'opéra comique
Очень академичная, которую создают для комической оперы,
La musique d'un farfelu nommé Bartok
Музыка чудака по имени Барток,
Qui n'a pas plu dans son époque
Которая не понравилась в своё время,
La musique
Музыка...
Dramatique, le bruit sourd des tambours de la clique
Драматичная, глухой шум барабанов клики,
La musique héroïque
Героическая музыка
Du tournant des moments historique
Поворотных моментов истории,
La musique
Музыка...
Quand ça va mal on y met le prix
Когда дела идут плохо, мы платим любую цену,
Sans un murmure et sans un cri
Без ропота и без крика,
Voilà le peuple de Paris, qui rapplique
Вот народ Парижа, который спешит на зов,
Plus d'une fois il a prouvé que son coeur savait retrouver la jolie chanson du pavé
Не раз он доказывал, что его сердце умеет находить прекрасную песню мостовой,
La musique de la république qui s'étale et rejoint les chorales
Музыка республики, которая распространяется и присоединяется к хорам,
Magnifique
Великолепная
Et bon enfant qui monteront dans le soleil et chanteront
И добрая, которая поднимется к солнцу и запоёт,
La musique
Музыка...
Fantastique de l'amour qui parcours la musique.
Фантастическая, музыка любви, которая пронизывает всё.





Writer(s): Jean Drejac, Philippe-gerard


Attention! Feel free to leave feedback.