Lyrics and translation Yves Montand - La Musique
Quelques
points
noirs
sur
du
papier
Несколько
черных
точек
на
бумаге
Quelques
accords
sur
un
clavier
Несколько
аккордов
на
клавиатуре
C'est
la
chanson
du
monde
entier
Это
песня
всего
мира
Sous
les
doigts
de
Django
Reinhardt
un
oiseau
bleu
naît
par
hasard,
c'est
presque
mieux
que
du
Mozart
Под
пальцами
Джанго
Рейнхардта
случайно
рождается
Синяя
птица,
это
почти
лучше,
чем
Моцарт
Qui
se
communique,
qui
s'étale
à
l'international,
Кто
общается,
кто
распространяется
на
международном
уровне,
La
vandale,
qui
met
le
feu
dans
la
Scalla
pour
Menotti
ou
piccola
Вандал,
который
поджигает
в
Скалье
для
Менотти
или
пикколы
La
vestale
romantique,
l'opéra,
la
java,
les
cantiques
Романтический
Вестал,
опера,
Ява,
гимны
La
musique
symphonique
démodée
ou
dodécaphonique
Старомодная
или
додекафоническая
симфоническая
музыка
Quelques
flanflans
choisis
pour
eux
Несколько
фланфланов,
выбранных
для
них
Un
accordéon
langoureux,
c'est
la
chanson
des
amoureux
Томный
аккордеон-песня
влюбленных
Vincent
Scotto
Bach
et
Ravel
Винсент
Скотто
Бах
и
Равель
Debussy
Gershwin
et
Claude
vel
Дебюсси
Гершвин
и
Клод
Вель
Tous
ont
vraiment
vécu
pour
elle
Все
действительно
жили
для
нее
Très
académique
qu'on
fabrique
pour
l'opéra
comique
Очень
академично,
что
мы
делаем
для
комической
оперы
La
musique
d'un
farfelu
nommé
Bartok
Музыка
дурака
по
имени
Барток
Qui
n'a
pas
plu
dans
son
époque
Кто
не
радовал
в
свое
время
Dramatique,
le
bruit
sourd
des
tambours
de
la
clique
Драматический,
глухой
стук
барабанов
щелкает
La
musique
héroïque
Героическая
музыка
Du
tournant
des
moments
historique
С
рубежа
исторических
моментов
Quand
ça
va
mal
on
y
met
le
prix
Когда
все
идет
не
так,
мы
ставим
цену
Sans
un
murmure
et
sans
un
cri
Без
ропота
и
без
крика
Voilà
le
peuple
de
Paris,
qui
rapplique
Вот
народ
Парижа,
который
Plus
d'une
fois
il
a
prouvé
que
son
coeur
savait
retrouver
la
jolie
chanson
du
pavé
Не
раз
он
доказывал,
что
его
сердце
знает,
как
вернуть
красивую
песню
булыжника
La
musique
de
la
république
qui
s'étale
et
rejoint
les
chorales
Музыка
республики,
которая
распространяется
и
присоединяется
к
хорам
Et
bon
enfant
qui
monteront
dans
le
soleil
et
chanteront
И
хорошие
дети,
которые
будут
подниматься
на
солнце
и
петь
Fantastique
de
l'amour
qui
parcours
la
musique.
Фантастическая
любовь,
которая
проходит
через
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Drejac, Philippe-gerard
Attention! Feel free to leave feedback.