Lyrics and translation Yves Montand - La bicyclette (À l'Olympia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bicyclette (À l'Olympia)
Велосипед (В Олимпии)
Une
chanson
de
Pierre
Barouh
et
Francis
Lai
Песня
Пьера
Бару
и
Франсиса
Ле
Qui
a
pour
titre
Которая
называется
Quand
on
partait
de
bon
matin
Когда
мы
выезжали
ранним
утром
Quand
on
partait
sur
les
chemins
Когда
мы
отправлялись
в
путь
À
bicyclette
На
велосипеде
Nous
étions
quelques
bons
copains
Нас
было
несколько
хороших
приятелей
Y
avait
Fernand,
y
avait
Firmin
Был
Фернан,
был
Фирмен
Y
avait
Francis
et
Sébastien
Был
Франсис
и
Себастьян
Et
puis
Paulette
И,
конечно,
Полетт
Nous
étions
tous
amoureux
d'elle
Мы
все
были
в
неё
влюблены
On
se
sentait
pousser
des
ailes
Нам
казалось,
что
у
нас
растут
крылья
À
bicyclette
На
велосипеде
Sur
les
petits
chemins
de
terre
На
маленьких
грунтовых
дорожках
On
a
souvent
vécu
l'enfer
Мы
часто
проходили
через
ад
Pour
ne
pas
mettre
pied
à
terre
Чтобы
не
касаться
земли
ногами
Devant
Paulette
Перед
Полетт
Faut
dire
qu'elle
y
mettait
du
cœur
Надо
сказать,
что
она
старалась
изо
всех
сил
C'était
la
fille
du
facteur
Она
была
дочкой
почтальона
À
bicyclette
На
велосипеде
Et
depuis
qu'elle
avait
huit
ans
И
с
восьми
лет
Elle
avait
fait
en
le
suivant
Следуя
за
ним,
она
объездила
Tous
les
chemins
environnants
Все
окрестные
дороги
À
bicyclette
На
велосипеде
Quand
on
approchait
la
rivière
Когда
мы
подъезжали
к
реке
On
déposait
dans
les
fougères
Мы
оставляли
в
папоротниках
Nos
bicyclettes
Наши
велосипеды
Puis
on
se
roulait
dans
les
champs
Потом
мы
валялись
в
полях
Faisant
naître
un
bouquet
changeant
Создавая
изменчивый
букет
De
sauterelles,
de
papillons
Из
кузнечиков,
бабочек
Et
de
rainettes
И
лягушек
Quand
le
soleil
à
l'horizon
Когда
солнце
на
горизонте
Profilait
sur
tous
les
buissons
Рисовало
на
всех
кустах
Nos
silhouettes
Наши
силуэты
On
revenait
fourbus
contents
Мы
возвращались
усталые,
но
довольные
Le
cœur
un
peu
vague
pourtant
С
немного
грустным
сердцем,
всё
же
De
n'être
pas
seul
un
instant
Оттого,
что
не
были
ни
на
миг
одни
Prendre
furtivement
sa
main
Взять
украдкой
её
руку
Oublier
un
peu
les
copains
Немного
забыть
о
друзьях
On
se
disait
c'est
pour
demain
Мы
говорили
себе,
что
это
на
завтра
J'oserai,
j'oserai
demain
Я
решусь,
я
решусь
завтра
Quand
on
ira
sur
les
chemins
Когда
мы
поедем
по
дорогам
À
bicyclette
На
велосипеде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lai, Pierre Barouh
Attention! Feel free to leave feedback.