Lyrics and translation Yves Montand - Le Cocher de Fiacre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cocher de Fiacre
Извозчик
Dans
la
nuit
s'en
vont
tout
doucement
В
ночи
тихонько
едут,
Un
cocher
de
fiacre
et
sa
jument
Извозчик
и
его
кобыла.
Et
la
pluie
qui
tombe
en
se
moquant
И
дождь,
насмешливо
шутя,
Goutte
à
goutte,
arrose
gentiment
Капля
за
каплей,
нежно
поливает.
Le
cocher
sur
son
banc,
la
jument
par
devant
Извозчик
на
своем
месте,
кобыла
впереди,
Et
la
rue
qui
a
perdu
ses
passants
И
улица,
потерявшая
своих
прохожих.
Un
cocher
de
fiacre
et
sa
jument
Извозчик
и
его
кобыла
Sous
la
pluie
s'en
vont
sans
un
client
Под
дождем
едут
без
клиента.
Roule,
roule,
cabriolet
Катись,
катись,
кабриолет,
Tu
n'es
déjà
plus
à
la
page
Ты
уже
не
в
моде,
милая.
Ton
cocher,
ta
jument,
ton
fouet
Твой
кучер,
твоя
кобыла,
твой
кнут
Sont
pour
nous
de
vieilles
images
Для
нас
– лишь
старые
картинки.
Vieux
cocher,
ton
fiacre
cahotant
Старый
извозчик,
твой
тряский
фиакр
S'est
laissé
dépasser
par
le
temps
Давно
обогнало
время.
Et
toi-même
au
trot
de
ta
jument
И
ты
сам,
под
цокот
копыт,
Tu
n'as
pas
vu
passer
tes
20
ans
Не
заметил,
как
прошли
твои
20
лет.
Tu
partiras
pourtant
et
l'on
saura
vraiment
Ты
все
равно
уйдешь,
и
все
поймут,
Que
c'était
toi
le
dernier
de
ton
temps
Что
ты
был
последним
из
своего
времени.
Dans
la
nuit
s'en
vont
tout
doucement
В
ночи
тихонько
едут,
Un
cocher
de
fiacre
et
sa
jument
Извозчик
и
его
кобыла.
Un
cocher
de
fiacre
et
sa
jument
Извозчик
и
его
кобыла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS LEMARQUE, EDDY MARNAY, NATHAN KORB
Attention! Feel free to leave feedback.