Lyrics and translation Yves Montand - Le dormeur du val
Le
Dormeur
du
val
Спящий
на
валу
C'est
un
trou
de
verdure
où
chante
une
rivière
Это
зеленая
дыра,
где
поет
река
Accrochant
follement
aux
herbes
des
haillons
Безумно
цепляясь
за
травы
лохмотьев
D'argent;
où
le
soleil
de
la
montagne
fière,
Серебряного;
где
солнце
гордой
горы,
Luit;
C'est
un
petit
val
qui
mousse
de
rayons.
Луит;
это
небольшой
вал,
пенящийся
лучами.
Un
soldat
jeune
bouche
ouverte,
tête
nue,
Молодой
солдат
с
открытым
ртом,
голой
головой,
Et
la
nuque
baignant
dans
le
frais
cresson
bleu,
И
затылок,
купающийся
в
свежем
голубом
кресс-салате,
Dort;
il
est
étendu
dans
l'herbe,
sous
la
nue,
Спит;
лежит
на
траве,
под
голой,
Pâle
dans
son
lit
vert
où
la
lumière
pleut.
Бледная
в
своей
зеленой
постели,
где
льется
свет.
Les
pieds
dans
les
glaïeuls,
il
dort.
Souriant
comme
Ноги
в
гладиолусах,
он
спит.
Улыбаясь,
как
Sourirait
un
enfant
malade,
il
fait
un
somme:
Улыбнулся
бы
больному
ребенку,
он
зарабатывает
кучу
денег:
Nature,
berce-le
chaudement:
il
a
froid.
Природа,
укрой
его
тепло:
ему
холодно.
Les
parfums
ne
font
plus
frissonner
sa
narine;
Ароматы
больше
не
заставляют
ее
ноздри
дрожать;
Il
dort
dans
le
soleil,
la
main
sur
sa
poitrine
Он
спит
на
солнце,
положив
руки
на
грудь
Tranquille.
Il
a
deux
trous
rouges
au
côté
droit.
Тихий.
У
него
есть
два
красных
отверстия
с
правой
стороны.
Arthur
Rimbaud
Артур
Рембо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdel Kader Achouri, Arthur Rimbaud
Attention! Feel free to leave feedback.