Lyrics and translation Yves Montand - Le Peintre, La Pomme Et Picasso
Le Peintre, La Pomme Et Picasso
The Painter, the Apple and Picasso
Sur
une
assiette
bien
ronde
en
porcelaine
réelle
On
a
round
porcelain
plate
Une
pomme
pose
An
apple
rests
Face
à
face
avec
elle
Face
to
face
with
it
Un
peintre
de
la
réalité
A
painter
of
reality
Essaie
vainement
de
peindre
Tries
in
vain
to
paint
La
pomme
telle
qu'elle
est
The
apple
as
it
is
Elle
ne
se
laisse
pas
faire
It
does
not
let
itself
be
done
Elle
a
son
mot
à
dire
It
has
its
say
Et
plusieurs
tours
dans
son
sac
de
pomme
And
several
tricks
in
its
bag
Et
la
voilà
qui
tourne
And
here
it
turns
Dans
une
assiette
réelle
On
a
real
plate
Sournoisement
sur
elle-même
Slyly
on
itself
Doucement
sans
bouger
Softly
without
moving
Et
comme
un
duc
de
Guise
qui
se
déguise
en
bec
de
gaz
And
like
a
Duke
of
Guise
who
disguises
himself
as
a
gas
burner
Parce
qu'on
veut
malgré
lui
lui
tirer
le
portrait
Because
one
wants,
despite
him,
to
paint
his
portrait
La
pomme
se
déguise
en
beau
bruit
déguisé
The
apple
disguises
itself
as
a
beautiful
disguised
noise
Que
le
peintre
de
la
réalité
That
the
painter
of
reality
Commence
à
réaliser
Begins
to
realize
Que
toutes
les
apparences
de
la
pomme
sont
contre
lui
That
all
the
appearances
of
the
apple
are
against
him
Comme
le
malheureux
indigent
Like
the
unfortunate
indigent
Comme
le
pauvre
nécessiteux
qui
se
trouve
soudain
à
la
merci
de
n'importe
quelle
association
bienfaisante
et
charitable
et
redoutable
de
bienfaisance
de
charité
et
de
redoutabilité
Like
the
poor
wretch
who
suddenly
finds
himself
at
the
mercy
of
any
charitable
and
fearsome
association
of
beneficence
and
charity
Le
malheureux
peintre
de
la
réalité
The
unfortunate
painter
of
reality
Se
trouve
soudain
alors
être
la
triste
proie
Suddenly
finds
himself
to
be
the
sad
prey
D'une
innombrable
foule
d'associations
d'idées
Of
an
innumerable
crowd
of
associations
of
ideas
Et
la
pomme
en
tournant
évoque
le
pommier
And
the
apple
turning
evokes
the
apple
tree
Le
Paradis
terrestre
et
Ève
et
puis
Adam
The
Terrestrial
Paradise
and
Eve
and
then
Adam
L'arrosoir
l'espalier
Parmentier
l'escalier
The
watering
can,
the
espalier,
Parmentier,
the
staircase
Le
Canada
les
Hespérides
la
Normandie
la
Reinette
et
l'Api
Canada,
the
Hesperides,
Normandy,
the
Reinette
and
the
Api
Le
serpent
du
Jeu
de
Paume
le
serment
du
Jus
de
Pomme
The
serpent
of
the
Jeu
de
Paume,
the
oath
of
the
Apple
Juice
Et
le
péché
originel
And
original
sin
Et
les
origines
de
l'art
And
the
origins
of
art
Et
la
Suisse
avec
Guillaume
Tell
And
Switzerland
with
William
Tell
Et
même
Isaac
Newton
And
even
Isaac
Newton
Plusieurs
fois
primé
à
l'Exposition
de
la
Gravitation
Universelle
Several
times
awarded
at
the
Exhibition
of
Universal
Gravitation
Et
le
peintre
étourdi
perd
de
vue
son
modèle
And
the
dizzy
painter
loses
sight
of
his
model
Et
s'endort
And
falls
asleep
C'est
alors
que
Picasso
It
is
then
that
Picasso
Qui
passait
par
là
comme
il
passe
partout
Who
passed
by
there
as
he
passes
everywhere
Chaque
jour
comme
chez
lui
Every
day
as
if
it
were
his
home
Voit
la
pomme
et
l'assiette
et
le
peintre
endormi
Sees
the
apple
and
the
plate
and
the
sleeping
painter
Quelle
idée
de
peindre
une
pomme
What
an
idea
to
paint
an
apple
Et
Picasso
mange
la
pomme
And
Picasso
eats
the
apple
Et
la
pomme
lui
dit
Merci
And
the
apple
says
Thank
you
to
him
Et
Picasso
casse
l'assiette
And
Picasso
breaks
the
plate
Et
s'en
va
en
souriant
And
walks
away
smiling
Et
le
peintre
arraché
à
ses
songes
And
the
painter
torn
from
his
dreams
Comme
une
dent
Like
a
tooth
Se
retrouve
tout
seul
devant
sa
toile
inachevée
Finds
himself
alone
in
front
of
his
unfinished
canvas
Avec
au
beau
milieu
de
sa
vaisselle
brisée
With
in
the
middle
of
his
broken
dishes
Les
terrifiants
pépins
de
la
réalité.
The
terrifying
seeds
of
reality.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poème De Jacques Prévert Extrait De "paroles"
Attention! Feel free to leave feedback.