Lyrics and translation Yves Montand - Le soldat mécontent
Dès
le
matin
au
point
du
jour
С
самого
утра
до
дневной
точки
On
entend
ces
maudits
tambours
Мы
слышим
эти
проклятые
барабаны.
Dès
le
matin
au
point
du
jour
С
самого
утра
до
дневной
точки
On
entend
ces
maudits
tambours
Мы
слышим
эти
проклятые
барабаны.
Ils
nous
appellent
à
ce
noble
exercice
Они
призывают
нас
к
этому
благородному
упражнению
Et
toi,
pauvre
soldat,
c′est
ton
plus
grand
supplice
А
ты,
бедный
солдат,
это
твоя
самая
большая
мольба.
Les
caporaux
et
les
sergents
Капралы
и
сержанты
Vous
font
aligner
sur
deux
rangs
Заставьте
вас
выстроиться
в
два
ряда
Les
caporaux
et
les
sergents
Капралы
и
сержанты
Vous
font
aligner
sur
deux
rangs
Заставьте
вас
выстроиться
в
два
ряда
L'un
dit
"recule"
et
l′autre
dit
"avance"
Один
говорит
"назад",
а
другой
говорит"вперед"
Et
toi,
pauvre
soldat,
faut
prendre
patience...
А
тебе,
бедному
солдату,
надо
набраться
терпения...
Si
l'argent
du
prêt
est
mangé
Если
деньги
по
кредиту
съедены
Il
ne
faut
pas
s'en
étonner
Не
стоит
удивляться
этому
Si
l′argent
du
prêt
est
mangé
Если
деньги
по
кредиту
съедены
Il
ne
faut
pas
s′en
étonner
Не
стоит
удивляться
этому
Les
caporaux
s'en
vont
boire
de
la
bière
Капралы
уходят
пить
пиво
Et
toi,
pauvre
soldat,
va
boire
à
la
rivière
А
ты,
бедный
солдат,
иди
и
выпей
у
реки.
La
patience
que
nous
perdrons
Терпение,
которое
мы
потеряем
Si
jamais
en
guerre
nous
allons
Если
когда-нибудь
на
войне
мы
будем
La
patience
que
nous
perdrons
Терпение,
которое
мы
потеряем
Si
jamais
en
guerre
nous
allons
Если
когда-нибудь
на
войне
мы
будем
Ah
si
jamais
nous
allions
en
campagne
Ах,
если
бы
мы
когда-нибудь
поехали
в
деревню
Les
grands
coups
de
fusils
paieront
les
coups
de
canne
Большие
выстрелы
из
ружей
окупятся
ударами
тростника
Qui
a
composé
la
chanson
Кто
сочинил
песню
C′est
un
tambour
du
bataillon
Это
барабан
батальона.
Qui
a
composé
la
chanson
Кто
сочинил
песню
C'est
un
tambour
du
bataillon
Это
барабан
батальона.
C′était
un
soir,
en
battant
la
retraite
Это
было
однажды
вечером,
во
время
выхода
на
пенсию
En
pensant
à
sa
mie
que
toujours
il
regrette...
Думая
о
своей
крошке,
о
которой
он
всегда
сожалеет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous
Attention! Feel free to leave feedback.