Yves Montand - Le Temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Le Temps




Parole de chanson Le Temps des cerises
Слово песни Время вишни
Quand nous en serons au temps des cerises
Когда мы перейдем к вишневому времени
Et gai rossignol et merle moqueur
И веселый Соловей, и насмешливый Дрозд
Seront tous en fête
Все будут на вечеринке
Les belles auront la folie en tête
Красивые будут иметь в виду безумие
Et les amoureux du soleil au cur
И любителям солнца в сердце
Quand nous chanterons Le Temps des cerises
Когда мы будем петь Вишневое время
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Свистнет насмешливый Дрозд намного лучше
Mais il est bien court Le Temps des cerises
Но времени на вишню совсем мало
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Куда мы уйдем вдвоем, собирая во сне
Des pendants d'oreilles
Подвески для ушей
Cerises d'amour aux robes pareilles
Вишни любви в таких платьях
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Падая под лист в каплях крови
Mais il est bien court Le Temps des cerises
Но времени на вишню совсем мало
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Коралловые подвески, которые мы собираем во сне
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда вы будете в вишневое время
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Если вы боитесь любовных мук
Evitez les belles
Избегайте красивых
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Я, который не боится жестоких наказаний
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Однажды я не смогу жить без страданий
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда вы будете в вишневое время
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
У вас также будут любовные печали
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
Я всегда буду любить вишневое время
C'est de ce temps-là que je garde au cur
Это то время, которое я держу в своей памяти
Une plaie ouverte
Открытая рана
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
И Леди Фортуне, предложив мне
Ne saura jamais calmer ma douleur
Никогда не смогу успокоить мою боль
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
Я всегда буду любить вишневое время
Et le souvenir que je garde au cur
И память, которую я храню в сердце





Writer(s): Gérard Philipe, Louis Aragon, Philippe Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.