Yves Montand - Le carrosse - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Le carrosse - Live




Le carrosse - Live
Карета - Концертная запись
On allait ensemble à l'école communale
Мы вместе ходили в начальную школу,
C'était le gamin qui n'jouait jamais
Он был мальчишкой, который никогда не играл,
Il avait la tête au milieu des étoiles
Его голова была среди звезд,
Nous les chefs indiens, il nous ignorait
Нас, вождей индейцев, он игнорировал.
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux
Он ждал своих лошадей.
Tablier noir, cheveux en brosse
Черный фартук, взъерошенные волосы,
On l'appelait Monsieur Carabosse
Мы звали его господин Карабас.
Il s'inventait des baronnes
Он выдумывал себе баронесс,
Qui visitaient son château
Которые посещали его замок,
Et pour promener sa bonne
И чтобы выгуливать свою няню,
La bonne Yvonne
Няню Ивонну,
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux
Он ждал своих лошадей.
Je l'ai retrouvé dans la rue de Courcelles
Я встретил его на улице Курсель,
Alors qu'il vendait des pierres à briquet
Когда он продавал кремни для зажигалок.
Il se baladait couronné d'étincelles
Он расхаживал, увенчанный искрами,
Comme un Louis XIV après un banquet
Как Людовик XIV после банкета.
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux
Он ждал своих лошадей.
Très fier de lui et de ses noces
Очень гордый собой и своей свадьбой
Avec la fille d'un roi d'Écosse
С дочерью короля Шотландии.
Elle était sans couronne
Она была там без короны,
Pour amuser les badauds
Чтобы развлекать зевак.
C'était toujours sa bonne
Это была всё та же его няня,
La bonne Yvonne
Няня Ивонна.
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux
Он ждал своих лошадей.
Et le temps passait et chambardait la terre
И время шло, и переворачивало землю,
On démolissait, on rebâtissait
Разрушали, перестраивали,
La fortune passait dans un bruit de tonnerre
Фортуна проходила с грохотом грома,
Lui, vendait toujours ses pierres à briquet
А он все продавал свои кремни для зажигалок.
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux
Он ждал своих лошадей.
C'est merveilleux un rêve de gosse
Это чудесно - детская мечта,
Quand on y croit de toutes ses forces
Когда веришь в нее всеми силами.
Et Cendrillon en personne
И Золушка собственной персоной
Dormait le soir au château
Спала по ночам в замке.
C'était toujours sa bonne
Это была всё та же его няня,
La bonne Yvonne
Няня Ивонна.
Il attendait son carrosse
Он ждал свою карету,
Il attendait ses chevaux!
Он ждал своих лошадей!





Writer(s): HENRI ALEXANDRE CONTET, MIREILLE HARTUCH


Attention! Feel free to leave feedback.