Yves Montand - Le roi renaud de guerre revient - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Le roi renaud de guerre revient




Le roi Renaud de guerre vint
Пришел король Рено де Воар
Tenant ses tripes dans ses mains.
Держа его кишки в руках.
Sa mère était sur le créneau
Его мать была в нише
Qui vit venir son fils Renaud.
Который увидел своего сына Рено.
- Renaud, Renaud, réjouis-toi!
- Рено, Рено, радуйся!
Ta femme est accouché d'un roi!
Твоя жена родила от короля!
- Ni de ma femme ni de mon fils
- Ни от моей жены, ни от моего сына.
Je ne saurais me réjouir.
Я не могу радоваться.
Allez ma mère, partez devant,
Давай, мама, иди вперед.,
Faites-moi faire un beau lit blanc.
Прикажите мне постелить красивую белую кровать.
Guère de temps n'y resterai:
Вряд ли там останется много времени:
A la minuit trépasserai.
В полночь трепещу.
Mais faites-le moi faire ici-bas
Но заставь меня сделать это здесь, внизу
Que l'accouchée n'l'entende pas.
Пусть роженица этого не услышит.
Et quand ce vint sur la minuit,
И когда наступила полночь,,
Le roi Renaud rendit l'esprit.
Король Рено перевел дух.
Il ne fut pas le matin jour
Не было утреннего дня
Que les valets pleuraient tous.
Что лакеи все плакали.
Il ne fut temps de déjeuner
Не было времени на обед.
Que les servantes ont pleuré.
Что служанки плакали.
- Mais dites-moi, mère, m'amie,
- Но скажи мне, мама, друг мой.,
Que pleurent nos valets ici?
О чем здесь плачут наши лакеи?
- Ma fille, en baignant nos chevaux
- Дочь моя, купая наших лошадей.
Ont laissé noyer le plus beau.
Позволили утопить самого красивого.
- Mais pourquoi, mère m'amie,
- Но почему, мама подруги,
Pour un cheval pleurer ainsi?
Чтобы лошадь так плакала?
Quand Renaud reviendra,
Когда вернется Рено,
Plus beau cheval ramènera.
Более красивую лошадь вернет.
Et dites-moi, mère m'amie,
И скажи мне, мама, моя подруга,
Que pleurent nos servantes ici?
Что здесь плачут наши служанки?
- Ma fille, en lavant nos linceuls
- Девочка моя, стирая наши саваны.
Ont laissé aller le plus neuf.
Отпустили самого нового.
Mais pourquoi, mère m'amie,
Но почему, мама, друг мне,
Pour un linceul pleurer ainsi?
Чтобы саван так плакал?
Quand Renaud reviendra,
Когда вернется Рено,
Plus beau linceul on brodera.
Самый красивый саван на вышивке.
Mais, dites-moi, mère m'amie,
Но, скажи мне, мама, моя подруга,
Que chantent les prêtres ici?
Что здесь поют жрецы?
- Ma fille c'est la procession
- Моя дочь, это процессия.
Qui fait le tour de la maison.
Кто ходит по дому.
Or, quand ce fut pour relever,
Так вот, когда это было для того, чтобы поднять,
A la messe elle voulut aller,
На мессу она захотела пойти,
Et quand arriva le midi,
И когда наступил полдень,
Elle voulut mettre ses habits.
Она захотела надеть свою одежду.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Но скажи мне, мама, подруга меня,
Quel habit prendrai-je aujourd'hui?
Какую одежду я возьму сегодня?
- Prenez le vert, prenez le gris,
- Возьмите зеленое, возьмите серое.,
Prenez le noir pour mieux choisir.
Возьмите черный, чтобы лучше выбирать.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Но скажи мне, мама, подруга меня,
Qu'est-ce que ce noir-là signifie?
Что значит этот черный?
- Femme qui relève d'enfant,
- Женщина, находящаяся на попечении ребенка,
Le noir lui est bien plus séant.
Черный цвет для него гораздо более сухой.
Quand elle fut dans l'église entrée,
Когда она была в церкви, входила,
Un cierge on lui a présenté.
Бенгальский огонь ему подарили.
Aperçut en s'agenouillant
Увидел, опустившись на колени
La terre fraîche sous son banc.
Свежая земля под его скамейкой.
- Mais dites-moi, mère m'amie,
- Но скажи мне, мама, подруга меня,
Pourquoi la terre est rafraîchie?
Почему Земля обновляется?
- Ma fille, ne puis plus vous le cacher,
- Дочь моя, не смей больше скрывать это от тебя .,
Renaud est mort et enterré.
Рено умер и похоронен.
- Renaud, Renaud, mon réconfort,
- Рено, Рено, мое утешение.,
Te voilà donc au rang des morts!
Итак, ты в ряду мертвых!
Divin Renaud, mon réconfort,
Божественный Рено, мое утешение,
Te voilà donc au rang des morts!
Итак, ты в ряду мертвых!
Puisque le roi Renaud est mort,
Поскольку король Рено мертв,
Voici les clefs de mon trésor.
Вот ключи от моего сокровища.
Prenez mes bagues et mes joyaux,
Возьми мои кольца и драгоценности.,
Prenez bien soin du fils Renaud.
Позаботьтесь о сыне Рено.
Terre, ouvre-toi, terre fends-toi,
Земля, откройся, земля откройся,
Que j'aille avec Renaud, mon roi!
Пусть я поеду с Рено, моим королем!
Terre s'ouvrit, terre se fendit,
Земля разверзлась, земля раскололась,
Et ci fut la belle engloutie
И вот эта красавица была поглощена





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.