Lyrics and translation Yves Montand - Le roi a fait battre tambour
(Reprise
d′une
chanson
traditionnelle)
(Кавер
на
традиционную
песню)
Le
roi
a
fait
battre
tambour
Король
заставил
барабан
биться
Le
roi
a
fait
battre
tambour
Король
заставил
барабан
биться
Pour
voir
toutes
ses
dames
Чтобы
увидеть
всех
своих
дам
Et
la
première
qu'il
a
vue
И
первое,
что
он
увидел
Lui
a
ravi
son
âme
Обрадовала
его
душа
Marquis
dis-moi
la
connais-tu
Маркиз,
скажи
мне,
ты
ее
знаешь?
Marquis
dis-moi
la
connais-tu
Маркиз,
скажи
мне,
ты
ее
знаешь?
Qui
est
cette
jolie
dame
Кто
эта
милая
леди
Le
marquis
lui
a
répondu
Маркиз
ответил
ему:
Sire
roi
c′est
ma
femme
Сир
король,
это
моя
жена
Marquis
tu
es
plus
heureux
qu'moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня.
Marquis
tu
es
plus
heureux
qu'moi
Маркиз,
ты
счастливее
меня.
D′avoir
femme
si
belle
Иметь
такую
красивую
жену
Si
tu
voulais
me
l′accorder
Если
бы
ты
хотел
дать
мне
его.
Je
me
chargerais
d'elle
Я
бы
позаботился
о
ней.
Sire
si
vous
n′étiez
pas
le
roi
Сир,
если
бы
вы
не
были
королем
Sire
si
vous
n'étiez
pas
le
roi
Сир,
если
бы
вы
не
были
королем
J′en
tirerais
vengeance
Я
бы
отомстил
за
это.
Mais
puisque
vous
êtes
le
roi
Но
поскольку
ты
король,
À
votre
obéissance
За
ваше
послушание
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Так
что
маркиз
не
сердись
на
меня.
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Так
что
маркиз
не
сердись
на
меня.
Tu
auras
ta
récompense
Ты
получишь
свою
награду
Je
te
ferai
dans
mes
armées
Я
сделаю
мои
армии
Beau
maréchal
de
France
Бо
маршал
де
Франс
Adieu
ma
mie
adieu
mon
coeur
Прощай,
моя
крошка,
прощай,
мое
сердце
Adieu
ma
mie
adieu
mon
coeur
Прощай,
моя
крошка,
прощай,
мое
сердце
Adieu
mon
espérance
Прощай,
моя
надежда
Puisqu'il
te
faut
servir
le
roi
Потому
что
ты
должен
служить
королю.
Séparons-nous
d′ensemble
Давайте
разделимся
вместе
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
заставила
сделать
букет
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
Королева
заставила
сделать
букет
De
belles
fleur
de
lyse
Красивые
цветы
Лизы
Et
la
senteur
de
ce
bouquet
И
аромат
этого
букета
A
fait
mourir
la
marquise
Заставил
маркизу
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castella Maurice
Attention! Feel free to leave feedback.