Lyrics and translation Yves Montand - Le temps des cerises (Remastered)
Le temps des cerises (Remastered)
Cherry Time (Remastered)
Quand
nous
chanterons
le
temps
des
cerises
When
we're
singing
about
cherry
time
Et
gai
rossignol
et
merle
moqueur
And
cheerful
nightingale
and
mockingbird
Seront
tous
en
fête
Will
all
be
celebrating
Les
belles
auront
la
folie
en
tête
The
beauties
will
be
love-dazed
Et
les
amoureux
du
soleil
au
cœur
And
the
lovers
will
have
sunlight
in
their
hearts
Quand
nous
chanterons
le
temps
des
cerises
When
we're
singing
about
cherry
time
Sifflera
bien
mieux
le
merle
moqueur
The
mockingbird
will
whistle
much
better
Mais
il
est
bien
court
le
temps
des
cerises
But
the
cherry
season
is
very
short
Où
l'on
s'en
va
deux
cueillir
en
rêvant
When
we
go
pick
some
while
dreaming
Des
pendants
d'oreilles
Of
pendant
earrings
Cerises
d'amour
aux
robes
pareilles
Cherries
of
love
in
identical
dresses
Tombant
sous
la
feuille
en
gouttes
de
sang
Falling
under
the
leaves
like
drops
of
blood
Mais
il
est
bien
court
le
temps
des
cerises
But
the
cherry
season
is
very
short
Pendants
de
corail
qu'on
cueille
en
rêvant
Coral
pendants
that
we
pick
while
dreaming
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises
When
you
reach
cherry
time
Si
vous
avez
peur
des
chagrins
d'amour
If
you
fear
love
sorrows
Évitez
les
belles
Avoid
pretty
girls
Moi
qui
ne
crains
pas
les
peines
cruelles
As
for
me,
I'm
not
afraid
of
cruel
pains
Je
ne
vivrai
point
sans
souffrir
un
jour
I
will
not
live
without
suffering
one
day
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises
When
you
reach
cherry
time
Vous
aurez
aussi
des
peines
d'amour
You
will
also
have
love
sorrows
J'aimerai
toujours
le
temps
des
cerises
I
will
always
love
cherry
time
C'est
de
ce
temps-là
que
je
garde
au
cœur
It
is
from
that
time
that
I
keep
in
my
heart
Une
plaie
ouverte
An
open
wound
Et
Dame
Fortune,
en
m'étant
offerte
And
Lady
Luck,
by
offering
herself
to
me
Ne
pourra
jamais
fermer
ma
douleur
Will
never
be
able
to
end
my
pain
J'aimerai
toujours
le
temps
des
cerises
I
will
always
love
cherry
time
Et
le
souvenir
que
je
garde
au
cœur
And
the
memory
that
I
keep
in
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement, Renard
Attention! Feel free to leave feedback.