Yves Montand - Les Cireurs de Souliers de Broadway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Les Cireurs de Souliers de Broadway




Aujourd'hui, l'homme blanc ne s'étonne plus de rien
Сегодня белый человек ничему больше не удивляется
Et quand il jette à l'enfant noir
И когда он бросает на черного ребенка
Au gentil cireur de Broadway
На славном бродвейском чистильщике
Une misérable pièce de monnaie
Жалкая монета
Il ne prend pas la peine de voir
Он не утруждает себя тем, чтобы увидеть
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
Солнечные блики, мерцающие у ее ног
Et comme il va se perdre
И как он заблудится
Dans la foule de Broadway
В толпе Бродвея
Ses pas indifférents emportent la lumière
Его равнодушные шаги уносят свет
Que l'enfant noir a prise au piège
Что черный ребенок попал в ловушку
En véritable homme du métier
Как настоящий профессионал
La fugitive petite lumière
Беглец маленький огонек
Que l'enfant noir aux dents de neige
Что черный ребенок со снежными зубами
A doucement apprivoisée
Нежно приручила
Avec une vieille brosse
Со старой щеткой
Avec un vieux chiffon
Со старой тряпкой
Avec une p'tite chanson
С песней.
Avec une p'tite chanson
С песней.
Hey! Mo, ne gi' ne brown
Эй! МО, нэ ги ' нэ Браун
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
Эй! МО, никогда не отдавай джаз.
La chanson qui raconte l'histoire
Песня, рассказывающая историю
L'histoire de Tom, le grand homme noir
История Тома, большого черного человека
L'empereur des cireurs de souliers
Император чистильщиков обуви
Dans le ciel tout noir de Harlem
В совершенно черном небе Гарлема
L'échoppe de Tom est dressée
На лавке Тома стоит
Tout ce qui brille dans le quartier noir
Все, что светится в черном квартале
C'est lui qui l'a fait briller
Именно он заставил ее сиять.
Avec une vieille brosse
Со старой щеткой
Avec un vieux chiffon
Со старой тряпкой
Avec son grand sourire
С его широкой улыбкой
Et avec ses chansons
И со своими песнями
C'est lui qui passe au blanc d'argent
Именно он переходит в серебристо-белый цвет
Les vieilles espadrilles de la lune
Старые кроссовки с Луны
C'est lui qui fait reluire
Именно он заставляет перечитывать
Les souliers vernis de la nuit
Лакированные туфли ночи
Et qui dépose devant chaque porte
И кто высаживается перед каждой дверью
Au grand hôtel du petit jour
В grand hôtel du petit день
Les chaussures neuves du matin
Новые утренние туфли
Et c'est lui qui astique les cuivres
И именно он чистит медь
De tous les orchestres d'Harlem
Из всех оркестров Гарлема
C'est lui qui chante la joie de vivre
Именно он воспевает радость жизни
La joie de faire l'amour
Радость от занятий любовью
Et la joie de danser
И радость танца
Et puis la joie d'être ivre
А потом радость быть пьяным
Et la joie de chanter
И радость от пения
Hey! Men, eneneginenebrown
Эй! Мужчины, эненегиненебраун
Hey! Mo, ne gi'ne brown
Эй! МО, н'ги'н Браун





Writer(s): Henri Crolla, Jacques Prévert


Attention! Feel free to leave feedback.