Yves Montand - Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves)




Oh, je voudais tant que tu te souviennes
О, я хотел бы, пока ты помнишь
Des jours heureux nous étions amis
Счастливые дни, когда мы были друзьями
En ce temps-là la vie était plus belle
В те времена жизнь была прекраснее
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце более палящее, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыл
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi.
Воспоминания и сожаления тоже.
Et le vent du Nord les emporte,
И Северный ветер уносит их,
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois je n'ai pas oublié,
Видишь ли, я не забыл,
La chanson que tu me chantais...
Песня, которую ты мне пел...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi,
Воспоминания и сожаления тоже,
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя тихая и верная любовь
Sourit toujours et remercie la vie.
Всегда улыбайся и благодари жизнь.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Я так тебя любил, ты была такой красивой,
Comment veux-tu que je t'oublie?
Как ты хочешь, чтобы я забыл тебя?
En ce temps-là la vie était plus belle
В те времена жизнь была прекраснее
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце более палящее, чем сегодня.
Tu étais ma plus douce amie
Ты была моей самой милой подругой
Mais je n'ai que faire des regrets.
Но мне остается только сожалеть.
Et la chanson que tu chantais,
И песня, которую ты пел,
Toujours, toujours je l'entendrai.
Всегда, всегда я буду это слышать.
C'est une chanson qui nous ressemble,
Это песня, которая похожа на нас,
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
Ты любил меня, я любил тебя
Et nous vivions, tous deux ensemble,
И мы жили, оба вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, который любил меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Шаги разлученных влюбленных.
C'est une chanson qui nous ressemble,
Это песня, которая похожа на нас,
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы оба жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, который любил меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Шаги разлученных влюбленных





Writer(s): Jacques Prevert, Joseph Kosma


Attention! Feel free to leave feedback.