Yves Montand - Les Feuilles mortes (Olympia 81) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Les Feuilles mortes (Olympia 81)




Les Feuilles mortes (Olympia 81)
Опавшие листья (Олимпия 81)
Oh, je voudais tant que tu te souviennes
Ах, как бы я хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis
Те счастливые дни, когда мы были друзьями
En ce temps-là la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце жгло сильнее, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi.
Воспоминания и сожаления тоже.
Et le vent du Nord les emporte,
И северный ветер уносит их,
Dans la nuit froide de l'oubli.
В холодную ночь забвения.
Tu vois je n'ai pas oublié,
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais...
Песню, которую ты мне пела...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi,
Воспоминания и сожаления тоже,
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя любовь, безмолвная и верная,
Sourit toujours et remercie la vie.
Всегда улыбается и благодарит жизнь.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Я так любил тебя, ты была так прекрасна,
Comment veux-tu que je t'oublie?
Как же я могу тебя забыть?
En ce temps-là la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
И солнце жгло сильнее, чем сегодня.
Tu étais ma plus douce amie
Ты была моей самой нежной подругой
Mais je n'ai que faire des regrets.
Но мне не нужны сожаления.
Et la chanson que tu chantais,
И песню, которую ты пела,
Toujours, toujours je l'entendrai.
Всегда, всегда я буду слышать.
C'est une chanson qui nous ressemble,
Это песня, похожая на нас,
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
Ты любила меня, я любил тебя
Et nous vivions, tous deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без звука
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разлученных влюбленных.
C'est une chanson qui nous ressemble,
Это песня, похожая на нас,
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя
Et nous vivions tous deux ensemble,
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Но жизнь разлучает тех, кто любит друг друга,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без звука
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Следы разлученных влюбленных.





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch


Attention! Feel free to leave feedback.