Yves Montand - Les Mirettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Les Mirettes




Qu′est-ce que t'as dans les mirettes, mais qu′est-ce que t'as?
Что у тебя в зеркалах, но что у тебя?
Un sacré petit bal musette et ses javas
Чертовски маленький бал мюзетт и ее Джавы
Dans le bleu de tes mirettes viennent valser
В синем свете твоих зеркал приходят вальсировать
Des petits gars en rouflaquettes et leurs pépées
Маленькие парни в рыжих туфлях и их детенышах
On s'est connu, souviens-toi, souviens-toi, du côté de Nogent
Мы познакомились, помни, Помни, на стороне Ногана
Dans un petit bal, pas si mal, qui sentait bon le printemps
На небольшом, не очень плохом балу, где приятно пахло весной
Moi, au fond de tes mirettes, j′ai fait le plongeon
Я, в глубине твоих зеркал, я нырнул
Et me suis cogné la tête sur un tas de chansonnettes
И ударился головой о кучу песенок.
Et un air d′accordéon
И мелодия аккордеона
Je t'enferme dans mes bras et dans les miens
Я заключаю тебя в свои объятия и в свои
Tu ronronnes comme un petit chat et ne pense à rien
Ты мурлычешь, как маленькая кошка, и ни о чем не думаешь
T′as du rire au fond des yeux et ça brille même quand il pleut
У тебя смех в глубине глаз, и он сияет, даже когда идет дождь
Quand je te regarde, je me dis chaque fois
Когда я смотрю на тебя, я каждый раз говорю себе:
C'est qu′est mon soleil à moi
Вот где мое солнце мое.
Qu'est-ce que t′as dans les mirettes, mais qu'est-ce que t'as?
Что у тебя в зеркалах, но что у тебя?
Un sacré petit bal musette et ses javas
Чертовски маленький бал мюзетт и ее Джавы
Dans le bleu de tes mirettes viennent valser
В синем свете твоих зеркал приходят вальсировать
Des petits gars en rouflaquettes et leurs pépées
Маленькие парни в рыжих туфлях и их детенышах
Pourtant au fond de tes yeux, de tes yeux, y′a un grand amour
И все же в глубине твоих глаз, в твоих глазах есть великая любовь
Mais dans ce bleu, tout ce bleu
Но в этом синем, во всем этом синем
Y′a que nous deux, pour le voir au grand jour
Мы только двое, чтобы увидеть его в самом разгаре.
Depuis que dans tes mirettes, j'ai fait le plongeon
С тех пор, как я окунулся в твои зеркальца,
J′ai au coeur des chansonnettes et du bonheur plein la tête
У меня в сердце полно песен и счастья в голове
Sur un air d'accordéon, ce qu′il y a dans tes mirettes
На аккордеоне, что в твоих зеркалах
Qui me fait tourner la tête, c'est l′amour.
От чего у меня кружится голова, так это от любви.





Writer(s): Marc Heyral, Roger Varney


Attention! Feel free to leave feedback.