Lyrics and translation Yves Montand - Les routiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
route
est
un
long
ruban
qui
défile,
qui
défile
Дорога-это
длинная
лента,
которая
прокручивается,
прокручивается
Et
se
perd
à
l′infini
loin
des
villes,
loin
des
villes
И
теряется
в
бесконечности
вдали
от
городов,
вдали
от
городов
Le
routier
à
son
volant
qui
trépide,
qui
trépide
Водитель,
сидящий
за
рулем,
суетится,
суетится.
N'a
jamais,
jamais
le
temps
Никогда,
никогда
не
было
времени
De
regarder
l′firmament
Смотреть
на
небосвод
Le
jour
se
lève
et
décline
sur
la
route
qui
chemine
День
встает
и
опускается
на
дороге,
по
которой
идет
Il
doit
pousser
sa
machine
car
c'est
là
qu'est
son
usine
Он
должен
толкать
свою
машину,
потому
что
именно
здесь
находится
его
завод
Ignorant
les
autres
routes
qui
s′en
vont
en
musardant
Не
обращая
внимания
на
другие
дороги,
уходящие
в
сторону,
скучая
Le
routier
n′a
jamais
l'temps
У
Дорожника
никогда
нет
времени
De
se
perdre
dans
les
champs
Заблудиться
в
полях
Si
tu
veux
vivre
longtemps
Если
ты
хочешь
жить
долго
Attention
à
ton
volant
Следите
за
своим
рулем
Car
la
route
se
défend
Потому
что
дорога
защищена
Si
tu
rêves
un
seul
instant
Если
ты
мечтаешь
хоть
на
мгновение
Sur
l′herbe
tendre
du
printemps
На
нежной
весенней
траве
Le
talus
est
engageant
Осыпание
привлекательно
Mais
c'est
l′fossé
qui
t'attend
Но
это
пропасть,
которая
ждет
тебя
Si
tu
t′endors
au
volant
Если
ты
заснешь
за
рулем
Si
tu
vois
à
l'horizon
des
mirages,
des
mirages
Если
ты
видишь
на
горизонте
миражи,
миражи
C'est
l′moment
d′faire
attention,
car
il
y
a
d'sacrés
virages
Самое
время
быть
осторожным,
потому
что
есть
священные
повороты
De
temps
en
temps
y
a
des
villes,
on
y
dort
tout
est
tranquille
Время
от
времени
здесь
есть
города,
мы
спим
там
все
спокойно
Tu
les
réveilles
en
passant
Ты
будишь
их
мимоходом
Dans
ton
gros
camion
hurlant
В
твоем
большом
кричащем
грузовике
Le
copain
dans
sa
couchette
rêve
au-dessus
de
ta
tête
Парень
на
своей
койке
мечтает
над
твоей
головой
Si
le
temps
te
paraît
long
allume
une
cigarette
Если
время
кажется
долгим,
прикури
сигарету
Tous
les
jours
de
la
semaine
et
par
n′importe
quel
temps
Каждый
день
недели
и
в
любую
погоду
Ta
route
est
toujours
la
même
Твоя
дорога
всегда
Pour
livrer
ton
chargement
Чтобы
доставить
твой
груз
Si
tu
veux
vivre
longtemps
Если
ты
хочешь
жить
долго
Attention
à
ton
volant
Следите
за
своим
рулем
Car
la
route
se
défend
Потому
что
дорога
защищена
Si
tu
rêves
un
seul
instant
Если
ты
мечтаешь
хоть
на
мгновение
La
route
est
un
long
ruban
qui
défile,
qui
défile
Дорога-это
длинная
лента,
которая
прокручивается,
прокручивается
Et
se
perd
à
l'infini
loin
des
villes,
loin
des
villes
И
теряется
в
бесконечности
вдали
от
городов,
вдали
от
городов
Le
routier
à
son
volant
qui
trépide,
qui
trépide
Водитель,
сидящий
за
рулем,
суетится,
суетится.
N′a
jamais,
jamais
le
temps
Никогда,
никогда
не
было
времени
De
se
perdre
dans
les
champs
Заблудиться
в
полях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque (nathan Korb)
Attention! Feel free to leave feedback.