Lyrics and translation Yves Montand - Les saltimbanques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les saltimbanques
Бродячие артисты
Saltimbanques
Бродячие
артисты
Paroles:
Guillaume
Apollinaire.
musique:
Louis
Bessières
1950
Слова:
Гийом
Аполлинер.
Музыка:
Луи
Бессьер
1950
Note:
Poème
paru
dans
"Alcools"
(1913)
Примечание:
Стихотворение
опубликовано
в
сборнике
"Алкоголи"
(1913)
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Dans
la
plaine
les
baladins
По
равнине,
милая,
бродячие
артисты
S′éloignent
au
long
des
jardins
Уходят
вдаль
вдоль
садов
тенистых.
Devant
l'huis
des
auberges
grises
Минуя
серых
таверн
пороги,
Par
les
villages
sans
églises
Скитаются
по
деревням
без
церквей,
дороги
Et
les
enfants
s′en
vont
devant
И
детишки
впереди
бегут,
Les
autres
suivent
en
rêvant
Другие
следуют,
мечтая,
тут
как
тут.
Chaque
arbre
fruitier
se
résigne
Смиряется
каждый
фруктовый
сад,
Quand
de
très
loin
ils
lui
font
signe
Когда
издалека
им
машут,
говорят.
Ils
ont
des
poids
ronds
ou
carrés
У
них
гири
круглые
и
квадратные,
Des
tambours
des
cerceaux
dorés
Барабаны,
обручи
позолоченные,
знатные.
L'ours
et
le
singe
animaux
sages
Медведь
и
обезьяна,
мудрые
звери,
Quêtent
des
sous
sur
leur
passage.
Просят
милостыню
на
своем
пути,
поверь
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Appollinaire, Louis Bessieres
Attention! Feel free to leave feedback.