Yves Montand - Les cireurs de souliers de Broadway - Live à L'Olympia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Les cireurs de souliers de Broadway - Live à L'Olympia




Les cireurs de souliers de Broadway - Live à L'Olympia
Чистильщики обуви на Бродвее - Концерт в Олимпии
Aujourd′hui, l'homme blanc ne s′étonne plus de rien
Сегодня белый человек ничему не удивляется,
Et quand il jette à l'enfant noir
И когда он бросает чернокожему мальчишке,
Au gentil cireur de Broadway
Милому чистильщику обуви на Бродвее,
Une misérable pièce de monnaie
Жалкие монетку,
Il ne prend pas la peine de voir
Он не утруждает себя увидеть
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
Отражения солнца, играющие у его ног.
Et comme il va se perdre
И когда он теряется
Dans la foule de Broadway
В толпе Бродвея,
Ses pas indifférents emportent la lumière
Его равнодушные шаги уносят свет,
Que l'enfant noir a prise au piège
Который чернокожий мальчишка поймал,
En véritable homme du métier
Как настоящий мастер своего дела.
La fugitive petite lumière
Этот мимолетный огонек,
Que l′enfant noir aux dents de neige
Который чернокожий мальчишка с белоснежными зубами
A doucement apprivoisée
Мягко приручил
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec une p′tite chanson
С тихой песенкой,
Avec une p'tite chanson
С тихой песенкой...
Hey! Mo, ne gi′ ne brown
Эй! Милая, никогда не грусти,
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
Эй! Милая, никогда не забывай джаз.
La chanson qui raconte l'histoire
Песня, которая рассказывает историю,
L′histoire de Tom, le grand homme noir
Историю Тома, великого черного человека,
L'empereur des cireurs de souliers
Императора чистильщиков обуви.
Dans le ciel tout noir de Harlem
В черном небе Гарлема
L′échoppe de Tom est dressée
Стоит лавка Тома.
Tout ce qui brille dans le quartier noir
Все, что блестит в черном квартале,
C'est lui qui l'a fait briller
Он заставил сиять
Avec une vieille brosse
Старой щеткой,
Avec un vieux chiffon
Старой тряпкой,
Avec son grand sourire
Своей широкой улыбкой
Et avec ses chansons
И своими песнями.
C′est lui qui passe au blanc d′argent
Это он начищает до серебряного блеска
Les vieilles espadrilles de la lune
Старые сандалии луны,
C'est lui qui fait reluire
Это он полирует
Les souliers vernis de la nuit
Лакированные туфли ночи
Et qui dépose devant chaque porte
И оставляет перед каждой дверью
Au grand hôtel du petit jour
В большом отеле раннего утра
Les chaussures neuves du matin
Новенькие ботинки рассвета.
Et c′est lui qui astique les cuivres
И это он полирует трубы
De tous les orchestres d'Harlem
Всех оркестров Гарлема.
C′est lui qui chante la joie de vivre
Это он поет о радости жизни,
La joie de faire l'amour
Радости любви,
Et la joie de danser
И радости танца,
Et puis la joie d′être ivre
И даже радости опьянения,
Et la joie de chanter
И радости пения.
Hey! Men, eneneginenebrown
Эй! Милая, никогда не грусти,
Hey! Mo, ne gi'ne brown
Эй! Милая, никогда не грусти.






Attention! Feel free to leave feedback.