Lyrics and translation Yves Montand - Ma Gosse, Ma P'tite Mòme
Ma
gosse,
ma
p′tite
môme
Мой
мальчик,
мой
маленький
мальчик
Paroles:
Henri
Contet.
musique:
Marguerite
Monnot
1947
Тексты
Песен:
Анри
Конте.
музыка:
Маргарита
Монно
1947
г.
© Editions
Beuscher
© Editions
Beuscher
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Ma
môme,
ma
p'tite
gosse
Мой
мальчик,
мой
маленький
мальчик
On
va
faire
la
noce,
Мы
собираемся
устроить
свадьбу,
J′
t'emmène
en
carrosse
Я
отвезу
тебя
в
карете.
Jusqu'à
Robinson,
До
Робинсона,
Vas-y,
fais-toi
belle,
Давай,
сделай
себя
красивой,
Sors
tes
ribambelles
Снимай
свои
лохмотья.
De
blanches
dentelles
Белые
кружева
En
point
d′Alençon
В
Пойнт-д'Алансон
Le
soleil
se
bag′naude,
Солнце
садится
баг'Науде,
Y
a
des
valses
qui
rôdent
Там
бродят
вальсы
Sur
des
airs
d'amoureux,
На
мелодиях
влюбленных,
Y
a
ton
cur
qui
bavarde,
Вот
твой
парень
болтает.,
J
′ lui
paierai
une
cocarde
Я
заплачу
ему
кокарду
En
passant
par
Neu-Neu
Проходя
через
ней-Ной
Ma
gosse,
ma
p'tite
môme
Мой
мальчик,
мой
маленький
мальчик
Y
a
des
prés
qui
chôment,
Есть
луга,
которые
не
работают,
Des
lits
qui
embaument
Кровати,
которые
бальзамируют
Pour
y
faire
l′amour.
Чтобы
заняться
там
любовью.
T'as
la
peau
si
douce
У
тебя
такая
нежная
кожа.
Qu′une
fois
sur
la
mousse
Только
пена
T'as
l'air
d′être
en
douce
Ты
выглядишь
таким
нежным,
как
сейчас.
Cousue
dans
du
v′lours
Сшита
из
пряжи
Ma
gosse,
ma
p'tite
reine
Мой
ребенок,
моя
маленькая
королева
Le
printemps
s′amène,
Приближается
весна,
Prends-en
pour
la
s'maine
Возьми
это
на
себя.
A
t′en
faire
rêver.
Чтобы
ты
об
этом
мечтала.
Me
v'là
comme
Verlaine
Я
здесь,
как
Верлен.
J′ai
l'cur
plein
d'poèmes
У
меня
полно
стихов.
Et
tell′ment
que
je
t′aime
И
скажи,
что
я
люблю
тебя.
J'ai
envie
de
pleurer
Мне
хочется
плакать.
Le
soleil
se
bag′naude,
Солнце
садится
баг'Науде,
Y
a
des
valses
qui
rôdent
Там
бродят
вальсы
Sur
des
airs
d'amoureux,
На
мелодиях
влюбленных,
J′en
ai
le
cur
qui
chavire
У
меня
есть
сердце,
которое
переворачивается
On
n'a
plus
rien
à
s′
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Viens,
on
va
être
heureux...
Пойдем,
мы
будем
счастливы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.