Yves Montand - Ma Gosse, Ma P'tite Mòme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Ma Gosse, Ma P'tite Mòme




Yves Montand
Ив Монтан
Ma gosse, ma p′tite môme
Мой мальчик, мой маленький мальчик
Paroles: Henri Contet. musique: Marguerite Monnot 1947
Тексты Песен: Анри Конте. музыка: Маргарита Монно 1947 г.
© Editions Beuscher
© Editions Beuscher
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Ma môme, ma p'tite gosse
Мой мальчик, мой маленький мальчик
On va faire la noce,
Мы собираемся устроить свадьбу,
J′ t'emmène en carrosse
Я отвезу тебя в карете.
Jusqu'à Robinson,
До Робинсона,
Vas-y, fais-toi belle,
Давай, сделай себя красивой,
Sors tes ribambelles
Снимай свои лохмотья.
De blanches dentelles
Белые кружева
En point d′Alençon
В Пойнт-д'Алансон
{Refrain:}
{Припев:}
Le soleil se bag′naude,
Солнце садится баг'Науде,
Y a des valses qui rôdent
Там бродят вальсы
Sur des airs d'amoureux,
На мелодиях влюбленных,
Y a ton cur qui bavarde,
Вот твой парень болтает.,
J lui paierai une cocarde
Я заплачу ему кокарду
En passant par Neu-Neu
Проходя через ней-Ной
Ma gosse, ma p'tite môme
Мой мальчик, мой маленький мальчик
Y a des prés qui chôment,
Есть луга, которые не работают,
Des lits qui embaument
Кровати, которые бальзамируют
Pour y faire l′amour.
Чтобы заняться там любовью.
T'as la peau si douce
У тебя такая нежная кожа.
Qu′une fois sur la mousse
Только пена
T'as l'air d′être en douce
Ты выглядишь таким нежным, как сейчас.
Cousue dans du v′lours
Сшита из пряжи
{Au Refrain}
Припеву}
Ma gosse, ma p'tite reine
Мой ребенок, моя маленькая королева
Le printemps s′amène,
Приближается весна,
Prends-en pour la s'maine
Возьми это на себя.
A t′en faire rêver.
Чтобы ты об этом мечтала.
Me v'là comme Verlaine
Я здесь, как Верлен.
J′ai l'cur plein d'poèmes
У меня полно стихов.
Et tell′ment que je t′aime
И скажи, что я люблю тебя.
J'ai envie de pleurer
Мне хочется плакать.
{Au Refrain}
Припеву}
Le soleil se bag′naude,
Солнце садится баг'Науде,
Y a des valses qui rôdent
Там бродят вальсы
Sur des airs d'amoureux,
На мелодиях влюбленных,
J′en ai le cur qui chavire
У меня есть сердце, которое переворачивается
On n'a plus rien à s′ dire
Нам больше нечего сказать друг другу
Viens, on va être heureux...
Пойдем, мы будем счастливы...





Writer(s): Marguerite Monnot


Attention! Feel free to leave feedback.