Yves Montand - Moi je m'en fous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Moi je m'en fous




Yves Montand
Ив Монтан
Moi j′m'en fous
Мне все равно.
Paroles: André Hornez. musique: Norbert Glanzberg 1946
Текст песни: Андре Хорнез. музыка: Норберт Гланцберг 1946
© Editions Semi
© Выпуски Полуфабрикатов
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Moi j′m'en fous je m'en contre-fous
Мне наплевать, я против дураков
Avec mon destin je vais bras-d′ssus bras-d′ssous
Со своей судьбой я пойду рука об руку
Je sais bien qu'j′n'ai pas un radis
Я прекрасно знаю, что у меня нет редьки.
Mais ça m′est égal l'bonheur me fait crédit
Но мне все равно, счастье делает мне честь.
Aussitôt qu′un' chos' m′embarrasse
Как только " ЧОС " смутит меня
J′esquisse un sourire je salue et je passe
Я улыбаюсь, приветствую и прохожу мимо.
J'n′envie pas ceux qui ont des sous
Я не завидую тем, у кого есть гроши.
Je n'suis pas jaloux Moi Je m′en fous
Я не ревную, мне все равно.
Entendez-vous ce va-et-vient ici bas
Вы слышите это туда-сюда здесь, внизу?
La vie c'est un′ foire chacun se débat
Жизнь-это ярмарка, на которой каждый борется
tous les gens courent sans trêve
Где все люди бегут без перемирия
A la recherch' d'un peu d′rêve
В поисках какой-нибудь мечты
Pour oublier d′où l'on vient et l′on va
Чтобы забыть, откуда мы пришли и куда идем
Et pour ne pas trébucher à chaque pas
И чтобы не спотыкаться на каждом шагу
Il faut se dire que la vie oui
Надо сказать себе, что жизнь да
Ce n'est qu′une plaisanterie
Это всего лишь шутка
Moi j'men fous je m′en contre-fous
Я безумец, я против этого, я против этого.
Et beul bê.tididi dididi dididi dii
И беул бепе. тидиди Дидиди Дидиди дии
Les étoiles me font les yeux doux
Звезды делают мои глаза мягкими
Car le ciel haut c'est à moi comme à vous
Потому что небо там, наверху, мое, как и твое.
Je n'vais pas tout l′monde se rue
Я не хожу туда, где все толпятся.
Mais j′aime les chansons qu'on chante au coin d′ma rue
Но мне нравятся песни, которые поют за углом.
Je n'ai rien et pourtant j′ai tout
У меня ничего нет, и все же у меня есть все
Je suis mon chemin et je m'en fous
Я иду своим путем, и мне все равно.





Writer(s): André Hornez, Norbert Glanzberg, Andre Hornez


Attention! Feel free to leave feedback.