Lyrics and translation Yves Montand - Mon Pote Le Gitan
Mon
pote
le
gitan,
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган,
он
любопытный
парень
Une
gueule
toute
noir,
des
carreaux
tout
bleus
Вся
черная
пасть,
вся
голубая
плитка.
Il
reste
des
heures
sans
dire
un
seul
mot
Остаются
часы,
не
сказав
ни
единого
слова
Assis
près
du
poêle
au
fond
du
bistrot
Сидя
у
печки
в
глубине
бистро
Ce
gars-là
une
roulotte
se
promène
dans
sa
tête
У
этого
парня
в
голове
бродит
фургон
Et
quand
elle
voyage
jamais
ne
s'arrête
И
когда
она
путешествует,
она
никогда
не
останавливается
Des
tas
de
paysages
sortent
de
ses
yeux
Множество
пейзажей
вылетает
из
его
глаз
Mon
pote
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
Мой
цыганский
приятель,
он
любопытный
парень
Mon
pote
le
gitan,
c'est
pas
un
marrant
Мой
цыганский
приятель,
он
не
забавный
парень.
Et
dans
notre
bistrot
personne
ne
le
comprend
И
в
нашем
бистро
этого
никто
не
понимает
Comme
tous
ces
gars-là,
il
a
sa
guitare
Как
и
у
всех
этих
парней,
у
него
есть
гитара
Une
guitare
crasseuse
qui
vous
colle
le
noir
Грязная
гитара,
которая
прилипает
к
тебе
черным
Quand
il
se
met
à
jouer,
la
vieille
roulotte
Когда
он
начинает
играть,
старая
карета
Galope
dans
sa
tête,
les
joueurs
de
belote
Скачут
в
его
голове
игроки
белота
S'arrêtent
et
plus
rien...
on
a
mal
en
dedans
Остановимся,
и
больше
ничего
...
у
нас
внутри
все
болит.
Mon
pote
le
gitan
c'est
pas
un
marrant
Мой
цыганский
приятель-это
не
смешно.
Mon
pote
le
gitan
un
jour
est
parti
Мой
цыганский
приятель
однажды
ушел
Et
Dieu
seul
sait
où
il
ballade
sa
vie
И
только
Бог
знает,
куда
он
ведет
свою
жизнь
Ce
type
là
était
un
grand
musicien
Этот
парень
был
великим
музыкантом
Ça
j'en
étais
sûr,
moi
je
le
sentais
bien
В
этом
я
был
уверен,
я
чувствовал
это
хорошо
Le
tôlier
m'a
dit
qu'on
est
venu
le
chercher
Тюремщик
сказал
мне,
что
мы
пришли
за
ним.
Un
grand
music-hall
voulait
l'acheter
Большой
Мюзик-Холл
хотел
его
купить
Mon
pote
le
gitan
il
a
refusé
Мой
приятель
цыган,
он
отказался
Un
haussement
d'épaules
et
il
s'est
taillé
Одно
пожатие
плечами,
и
он
оборвал
себя:
J'ai
eu
l'impression
de
perdre
un
ami
У
меня
было
такое
чувство,
что
я
потерял
друга
Et
pourtant
ce
gars-là
ne
m'a
jamais
rien
dit
И
все
же
этот
парень
никогда
ничего
мне
не
говорил
Mais
il
m'a
laissé
un
coin
de
sa
roulotte
Но
он
оставил
мне
уголок
своего
фургона.
Et
dans
ma
petite
tête
j'ai
du
rêve
qui
trotte
И
в
моей
маленькой
голове
у
меня
есть
сон,
Бегущий
Sa
drôle
de
musique,
en
moi
est
restée
Ее
забавная
музыка,
во
мне
осталась
Quand
je
pense
à
lui,
il
m'arrive
de
chanter
Когда
я
думаю
о
нем,
мне
случается
петь
Toi
sacré
gitan
qui
sentait
le
cafard
Ты,
проклятый
цыган,
от
которого
пахло
тараканами.
Au
fond
ta
musique
était
pleine
d'espoir
В
глубине
души
твоя
музыка
была
полна
надежд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Heyral, Jacques Verieres
Attention! Feel free to leave feedback.