Lyrics and translation Yves Montand - Ninon ma Ninette
NINON
MA
NINETTE
НИНОН
МА
НИНЕТТ
(ASSO
RAYMOND,
VALERY
CLAUDE)
(АССО
РАЙМОНД,
ВАЛЕРИЙ
КЛОД)
Dans
l′soir
du
Sam'di
le
faubourg
s′illumine:
В
вечернее
время
Сам'Ди
предместье
освещается:
A
coups
d'lumière
il
balaye
la
nuit,
При
ударах
света
он
сметает
ночь,
Pos'
des
rayons
d′soleil
dans
les
vitrines
Поз
солнечных
лучей
в
витринах
Et
s′met
à
chanter,
pour
tuer
ses
ennuis
И
начинает
петь,
чтобы
покончить
со
своими
бедами
Dans
l'soir
du
sam′di
y
a
pas
de
grands
problèmes,
Вечером
в
самди
нет
больших
проблем,
Et
P'tit
Louis,
en
guis′
de
boniment,
И,
милый
Луи,
в
хорошем
настроении.,
N'a
qu′à
s'pencher
sur
les
grands
yeux
qu'il
aime
Нужно
только
взглянуть
на
большие
глаза,
которые
ему
нравятся
Et
dire
en
souriant:
И
сказать,
улыбаясь:
Ninon!
Ma
Ninette!
Нинон!
Моя
Нинетта!
Ce
soir
c′est
notr′
fête!
Сегодня
у
нас
вечеринка!
On
est
rich's
comm′
tout
Мы
с
Ричем
общаемся
во
всем
Puisqu'on
à
deux
grands
jours
Поскольку
у
нас
два
больших
дня
Rien
qu′à
nous
Только
для
нас.
Dis-toi
bien
que
la
vie
Скажи
себе
хорошо,
что
жизнь
Ne
vaut
rien
sans
l'Amour!
Ничего
не
стоит
без
любви!
Et
si
je
t′ai
choisie
Что,
если
я
выбрал
тебя?
C'est
que
j'crois
que
tu
m′plairas
toujours
Дело
в
том,
что
я
верю,
что
ты
всегда
будешь
мне
нравиться
Dis
oui,
ma
Ninette!
Скажи
"Да",
моя
Нинетта!
Ce
soir
c′est
notr'
fête!
Сегодня
у
нас
вечеринка!
Crois-moi:
le
temps
qu′on
a
perdu
Поверь
мне:
время,
которое
мы
потеряли
Ne
s'rattrap′
jamais
plus.
Никогда
больше
не
догоняй.
Dans
l'soir
du
Sam′di
tout
fleuri
de
lumières
В
вечернее
время
Сам'Ди
все
расцвело
огнями
Les
v'là
qui
vont,
tous
les
deux,
lentement;
Те,
которые
идут,
оба,
медленно;
Les
coins
de
rues
quand
y
a
pas
d'réverbères,
Углы
улиц,
когда
нет
уличных
фонарей,
Les
voient
s′arrêter
un
peu
plus
longtemps.
Видят
остановиться
несколько
дольше.
Après
l′cinéma
elle
a
dit:
" Faut
êtr'
sages!
"
После
кино
она
сказала:
"надо
быть
мудрой!
"
Mais
après
l′bal
elle
est
allée
chez
lui
Но
после
бала
она
пошла
к
нему
домой.
C'est
très
souvent
qu′l'Amour
s′met
en
ménage
Очень
часто
любовь
приходит
в
себя
Dans
le
soir
du
Sam'di
В
вечер
сам'Ди
Ninon!
Ma
Ninette!
Нинон!
Моя
Нинетта!
Faut
pas
qu'tu
regrettes!
Не
надо
тебя
жалеть!
Vois-tu,
p′tit
Ninon,
Видишь
ли,
милая
Нинон,
Si
t′es
bien
dans
ses
bras
Если
тебе
хорошо
в
его
объятиях
T'as
raison
ce
n′est
pas
une
vie
Ты
прав,
это
не
жизнь.
Qu'une
vie
sans
amour!
Что
за
жизнь
без
любви!
T′as
p't′êtr'
fait
un'
folie
Ты,
должно
быть,
сошел
с
ума
Mais
t′as
p′t'êtr′
de
la
joie
pour
toujours.
Но
ты,
должно
быть,
вечно
радуешься.
Alors,
ma
Ninette!
Итак,
моя
Нинетта!
Faut
pas
qu'tu
regrettes
Ты
не
должен
сожалеть
об
этом.
Dis-toi
que
les
bonheurs
perdus
Скажи
себе,
что
потерянные
счастья
Ne
s′retrouv'nt
jamais
plus!
Никогда
больше
не
встретимся!
Jamais
plus,
ma
Ninette!
Никогда
больше,
моя
Нинетта!
Jamais
plus
Ninon!
Никогда
больше
Нинон!
Alors,
ma
p′tit'
Ninette
Итак,
моя
милая
Нинетта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Valery Claude
Attention! Feel free to leave feedback.