Lyrics and translation Yves Montand - Premiers pas (Live)
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aimerais
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Я
хочу,
чтобы
она
сделала
первый
шаг.
Je
sais,
cela
ne
se
fait
pas
Я
знаю,
это
не
делается
Pourtant
j'aimerais
que
ce
soit
elle
qui
vienne
à
moi
И
все
же
я
хочу,
чтобы
именно
она
пришла
ко
мне.
Car
voyez
vous
je
n'ose
pas
Потому
что
вы
видите,
я
не
смею
Rechercher
la
manière
Искать
путь
De
la
voir,
de
lui
plaire
Видеть
ее,
радовать
ее
L'approcher
lui
parler
Подойти
к
нему
и
поговорить
с
ним
Et
ne
pas
la
brusquer
И
не
резать
ее
Lui
dire
des
mots
d'amour
Сказать
ему
слова
любви
Sans
savoir
en
retour
Не
зная
в
ответ
Si
elle
aimera
Если
она
будет
любить
Ou
refusera
ce
premier
pas
Или
откажется
от
этого
первого
шага
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aimerais
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Я
хочу,
чтобы
она
сделала
первый
шаг.
On
peut
s'attendre
longtemps
comme
ça
Можно
долго
ждать,
как
это
On
peut
rester
des
années
à
se
contempler
Мы
можем
оставаться
годами,
созерцая
друг
друга
Et
vivre
chacun
de
son
coté
И
жить
каждый
на
своей
стороне
Je
la
rencontrerai
Я
встречусь
с
ней.
Au
bas
de
l'escalier
Внизу
лестницы
Puis
comme
tous
les
jours
Затем,
как
каждый
день
Elle
me
dira
bonjour
Она
поздоровается
со
мной.
Seulement
cette
fois
Только
на
этот
раз
Elle
me
prendra
le
bras
Она
возьмет
меня
за
руку.
Me
conduira
dans
sa
maison
Отвезет
меня
в
свой
дом
Ou
nous
ferons
Или
мы
сделаем
Le
premier
pas
d'amour
Первый
шаг
любви
Dans
son
lit
jour
après
jour
В
постели
день
за
днем
Elle
me
dévoilera
son
corps
Она
откроет
мне
свое
тело.
Me
donnera
tous
les
remords
Даст
мне
все
угрызения
совести
De
n'avoir
pas
dit
plus
tôt
Что
не
сказал
раньше
Le
premier
mot
Первое
слово
Le
premier
mot
Первое
слово
J'aimerais
qu'elle
dise
le
premier
mot
Я
хочу,
чтобы
она
сказала
первое
слово.
La
nuit
j'en
rêve
et
c'est
idiot
Ночью
мне
это
снится,
и
это
глупо
Si
elle
voulait
Если
бы
она
хотела
Seulement
me
faire
signe
tout
bas
Только
махнуть
мне
вниз
Alors
je
ferais,
je
le
crois
Так
что
я
бы,
я
верю
Le
premier
pas
Первый
шаг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Heyral
Attention! Feel free to leave feedback.