Lyrics and translation Yves Montand - Quand on s'balade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on s'balade
Когда мы гуляем
Quand
on
s′balade
Когда
мы
гуляем,
Nous
deux
avec
Lily
Мы
вдвоём
с
Лили,
On
joue
avec
Paris
Играем
с
Парижем,
On
joue
Paname
à
pigeon-vole
Играем
в
салочки
с
Парижем.
Quand
on
s'balade
Когда
мы
гуляем,
On
fait
claquer
nos
pas
Наши
шаги
звонко
стучат
Depuis
l′Avenue
du
Bois
От
авеню
Буа
Jusqu'à
Belleville,
ah
que
jaime
ça
До
самого
Бельвиля,
ах,
как
мне
это
нравится!
On
prend
les
chemins
du
dimanche
Мы
идём
по
воскресным
тропинкам,
L'escalier
qui
dort
le
long
des
quais
По
спящей
лестнице
вдоль
набережных,
On
cueille
un
petit
rien
de
pervenche
Срываем
маленький
цветочек
барвинка
Sous
le
nez
du
gardien
distrait
Прямо
под
носом
у
рассеянного
сторожа,
Qui
nous
surveille
après
Который
наблюдает
за
нами
потом.
Pour
voir
Paris
flâner
Наблюдаем
за
фланирующим
Парижем
Au
bord
d′un
petit
café
За
чашечкой
кофе,
Lily
commande
deux
cafés-crème
Лили
заказывает
два
кофе
со
сливками.
On
se
prélasse
Мы
отдыхаем,
On
paye,
c′est
pour
la
vue
Платим,
ведь
это
за
вид,
On
laisse
passer
la
rue
Наблюдаем
за
улицей,
Le
beau
théâtre
n'en
finit
plus
Прекрасный
театр
нескончаем.
Ça
fait
des
vagues,
des
remous
Волны,
водовороты,
Ça
va,
ça
vient,
ça
bouge
Всё
движется,
бурлит,
Et
ça
défile
devant
nous
И
проходит
перед
нами,
C′est
la
foule
des
amis
Это
толпа
друзей,
Alors
nous
on
la
suit
И
мы
следуем
за
ней.
Quand
on
se
balade
Когда
мы
гуляем
Chez
les
camelots
de
la
rue
У
уличных
торговцев,
On
joue
au
plein
la
vue
Играем
по-крупному,
Messieurs,
mesdames,
rien
ne
va
plus
Господа,
дамы,
ставок
больше
нет.
Et
puis
quand
Paris
se
repose
А
когда
Париж
отдыхает
Dans
le
soir
qui
tombe
au
fond
des
cours
В
вечерних
сумерках
внутренних
дворов,
Le
toit
de
l'opéra
est
tout
rose
Крыша
оперы
вся
розовая,
On
revient
vers
la
fin
du
jour
Мы
возвращаемся
с
наступлением
вечера
Jusqu′à
la
Tour-Maubourg
К
Тур-Мобур.
C'est
au
sixième
Это
на
шестом
этаже,
Au
nez
de
la
Tour
Eiffel
Напротив
Эйфелевой
башни,
C′est
là
qu'est
notre
hôtel
Там
наш
отель,
On
voit
l'escale
des
bateaux-mouches
Мы
видим
пристань
речных
трамвайчиков.
C′est
là
qu′on
aime
Здесь
мы
любим
Laisser
Paris
en
bas
Оставлять
Париж
внизу,
Lily
me
tend
les
bras
Лили
протягивает
мне
руки,
C'est
la
balade
qui
s′arrête
là,
voilà
Вот
и
конец
нашей
прогулки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Alexandre Contet, Mireille Hartuch
Attention! Feel free to leave feedback.