Lyrics and translation Yves Montand - Quand un soldat
Fleur
au
fusil
tambour
battant
il
va
Цветок
в
барабанной
дробовике
он
идет
Il
a
vingt
ans
un
coeur
d′amant
qui
bat
У
него
двадцать
лет
бьется
сердце
любовника
Un
adjudant
pour
surveiller
ses
pas
Адъютант,
чтобы
следить
за
его
шагами
Et
son
barda
contre
ses
flancs
qui
bat
И
его
барда
против
его
флангов
бьется
Quand
un
soldat
s'en
va-t-en
guerre
il
a
Когда
солдат
уходит
на
войну,
у
него
есть
Dans
sa
musette
son
bâton
d′maréchal
В
своей
морде
его
маршальский
жезл
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
Когда
солдат
возвращается
с
войны,
у
него
есть
Dans
sa
musette
un
peu
de
linge
sale
В
ее
мюзетте
немного
грязного
белья
Partir
pour
mourir
un
peu
Уйти,
чтобы
немного
умереть
À
la
guerre
à
la
guerre
На
войну
на
войну
C'est
un
drôle
de
petit
jeu
Это
забавная
маленькая
игра
Qui
n'va
guère
aux
amoureux
Который
вряд
ли
подходит
для
влюбленных
Pourtant
c′est
presque
toujours
Тем
не
менее,
это
почти
всегда
Quand
revient
l′été
Когда
вернется
лето
Qu'il
faut
s′en
aller
Что
надо
уходить.
Le
ciel
regarde
partir
Небо
смотрит
с
Ceux
qui
vont
mourir
Тех,
кто
умрет
Au
pas
cadencé
Шаг
за
шагом
Des
hommes
il
en
faut
toujours
Мужчины
всегда
нужны.
Car
la
guerre
car
la
guerre
Потому
что
война,
потому
что
война
Se
fout
des
serments
d'amour
Плевать
на
клятвы
в
любви
Elle
n′aime
que
l'son
du
tambour
Ей
нравится
только
звук
барабана
Quand
un
soldat
s′en
va-t-en
guerre
il
a
Когда
солдат
уходит
на
войну,
у
него
есть
Des
tas
d'chansons
et
des
fleurs
sous
ses
pas
Куча
песен
и
цветы
под
его
шагами
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
Когда
солдат
возвращается
с
войны,
у
него
есть
Simplement
eu
d'la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Simplement
eu
d′la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Simplement
eu
d′la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! Feel free to leave feedback.