Yves Montand - Rue Lepic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Rue Lepic




Rue Lepic
Улица Лепик
Voici de Pierre Jacob et Michel Emer
Представляю тебе песню Пьера Жакоба и Мишеля Эмера
Voici "Rue Lepic"
Пяться "Улица Лепик"
Rue Lepic
Улица Лепик
Dans l'marché qui s'éveille dès le premier soleil
На рынке, что оживает с первыми лучами солнца
Sur les fruits et les fleurs, viennent danser les couleurs
На фруктах и цветах пляшут разноцветные узоры
Rue Lepic
Улица Лепик
Voitures de quat' saisons offrent tout à foison
Телеги со всевозможными товарами круглый год
Tomates rouges, raisins verts, melons d'or et primevères au public
Красные помидоры, зелёный виноград, жёлтые дыни и первоцветы для всех
Et les cris des marchands s'entremêlent en un chant
А крики торговцев сливаются в одну мелодию
Et le murmure des commères fait comme le bruit d'la mer, rue Lepic
И шёпот кумушек напоминает шум морского прибоя, на улице Лепик
Et ça grouille et ça vit dans cette vieille rue d'Paris
И всё оживает и кипит на этой старой улочке Парижа
Et ça chante et ça pleure, et ça bat comme un cœur, rue Lepic
И поют, и плачут, и бьётся, словно сердце, улица Лепик
Rue Lepic
Улица Лепик
Il y a des cabots et des gosses à Poulbot
Здесь есть бродячие собаки и детишки, как у Пульбо
Aux frimousses vermeils qui s'prélassent au soleil, mais surtout
С красными мордашками, которые греются на солнце, но самое главное
Il y a une belle fille aussi belle que l'été
Здесь живёт красавица, прекрасная, как лето
Elle marche en espadrilles et rit en liberté
Она ходит в эспадрильях и смеётся от души
Rue Lepic
Улица Лепик
Et la rue est toute fière de son beau regard clair
И улица гордится её ясным взглядом
Et de sa belle santé, elle qui l'a enfantée
И её цветущим здоровьем, ведь она её породила
Et toujours la fille avec amour, à sa rue, dit bonjour
И всегда девушка с любовью здоровается со своей улицей
Et la rue extasiée la regarde passer, et la rue monte, monte, toujours
А улица, восхищённая, провожает её взглядом, и улица поднимается, поднимается всё выше
Vers Montmartre, là-haut, vers ses moulins si beaux, ses moulins tout là-haut
К Монмартру, туда, высоко, к красивым мельницам, высоко там, на холме
Rue Lepic
Улица Лепик





Writer(s): Emer Michel, Jacob Pierre Jean Arthur Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.