Yves Montand - Trois Petites Notes De Musique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Trois Petites Notes De Musique




Trois Petites Notes De Musique
Три короткие ноты
Trois petites notes de musique ont plié boutique au creux du souvenir
Три короткие ноты затерялись в глубине воспоминаний,
C′en est fini d'leur tapage, elles tournent la page et vont s′endormir
Их шум стих, они перевернули страницу и теперь уснули.
Mais un jour sans crier gare, elles vous reviennent en mémoire
Но однажды, без предупреждения, они всплывают в памяти,
Toi, tu voulais oublier un petit air galvaudé dans les rues de l'été
Ты хотел забыть этот лёгкий мотивчик, навязший на улицах лета,
Toi, tu n'oublieras jamais, une rue, un été, une fille qui fredonnait
Ты никогда не забудешь улицу, лето, девушку, которая напевала:
"La, la, la, la, je vous aime", chantait la rengaine, "La, la, mon amour"
"Ля-ля-ля, я люблю тебя", пела песенка, "Ля-ля, любовь моя".
Des paroles sans rien d′sublime, pourvu que la rime amène toujours
Слова без изысков, лишь бы рифма вела
Une romance de vacances qui, lancinante, vous relance
К курортному роману, который, навязчивый, вновь тебя манит.
Vrai, elle était si jolie, si fraîche épanouie, et tu n′l'as pas cueillie
Да, она была так хороша, так свежа и прекрасна, а ты её не сорвал.
Vrai, pour son premier frisson, elle t′offrait une chanson
Да, для своего первого трепета она дарила тебе песню,
À prendre à l'unisson
Которую нужно было петь в унисон.
La, la, la, la, la, tout rêve rime avec s′achève, le tien n'rime à rien
Ля-ля-ля, всякая мечта рифмуется с "кончается", твоя ни с чем не рифмуется.
Fini avant qu′il commence, le temps d'une danse, l'espace d′un refrain
Закончилась, не успев начаться, длиною в один танец, в один припев.
Trois petites notes de musique qui vous font la nique
Три короткие ноты, которые насмехаются над тобой
Du fond des souvenirs
Из глубины воспоминаний,
Lévent un cruel rideau d′scène sur 1001 peines
Поднимают жестокий занавес над тысячей и одной печалью,
Qui n'veulent pas mourir
Которые не хотят умирать.





Writer(s): Delerue Georges Henri Jean Baptiste, Colpi Henri


Attention! Feel free to leave feedback.