Lyrics and translation Yves Montand - Un Gamin De Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
gamin
de
Paris,
c'est
tout
un
poème
Мальчик
из
Парижа
- это
целая
поэма
Dans
aucun
pays,
il
n'y
a
le
même
Ни
в
одной
стране
нет
такого
же
Car
c'est
un
titi,
petit
gars
dégourdi
que
l'on
aime
Потому
что
он
тити,
маленький
растянутый
парень,
которого
мы
любим
Un
gamin
de
Paris,
c'est
le
doux
mélange
Мальчик
из
Парижа,
это
сладкая
смесь
D'un
ciel
affranchi
du
diable
et
d'un
ange
С
небес,
свободных
от
дьявола
и
Ангела
Et
son
œil
hardi
s'attendri
devant
une
orange
И
его
смелый
глаз
замер
перед
оранжевым
Pas
plus
haut
que
trois
pommes
Не
выше
трех
яблок
Mais
lance
un
défi
Но
бросай
вызов
À
l'aimable
bonhomme
За
милого
парня
Qui
l'appelait
mon
petit
Кто
называл
его
моим
маленьким
Un
gamin
de
Paris,
c'est
une
cocarde
Мальчик
из
Парижа
- это
кокарда.
Bouton
qui
fleurit
dans
un
pot
de
moutarde
Бутон,
цветущий
в
банке
с
горчицей
Il
est
tout
l'esprit,
l'esprit
de
Paris
qui
musarde
Он
весь
дух,
дух
Парижа,
который
размышляет
Pantalon
trop
long
pour
lui
Брюки
слишком
длинные
для
него
Toujours
les
mains
dans
les
poches
Всегда
держа
руки
в
карманах
On
le
voit
qui
déguerpit
Мы
видим,
что
он
отвратителен
Aussitôt
qu'il
voit
un
képi
Как
только
он
увидит
кепи
Un
gamin
de
Paris,
c'est
tout
un
poème
Мальчик
из
Парижа
- это
целая
поэма
Dans
aucun
pays,
il
n'y
a
le
même
Ни
в
одной
стране
нет
такого
же
Car
c'est
un
titi,
petit
gars
dégourdi
que
l'on
aime
Потому
что
он
тити,
маленький
растянутый
парень,
которого
мы
любим
Il
est
l'héritier,
lors
de
sa
naissance
Он
наследник,
когда
родился
De
tout
un
passé
lourd
de
conséquences
Из
целого
прошлого,
чреватого
последствиями
Et
ça
il
le
sait,
bien
qu'il
ignore
l'histoire
de
France
И
это
он
знает,
хотя
и
не
знает
историю
Франции
Sachant
que
sur
les
places,
pour
un
idéal
Зная,
что
на
площадях,
для
идеала
Des
p'tits
gars
pleins
d'audace
Дерзкие
парни,
полные
смелости
À
leur
façon
firent
un
bal
По
- своему
они
устроили
бал
Un
gamin
de
Paris,
rempli
d'insouciance
Парнишка
из
Парижа,
исполненный
беспечности
Gouailleur
et
ravi
de
la
vie
qui
chante
Любящий
и
восхищенный
жизнью,
которая
поет
S'il
faut
peut
aussi
comme
Gavroche
Если
нужно,
может
быть,
также
как
Газетчик
Entrer
dans
la
danse
Вступление
в
танец
Un
gamin
de
Paris
m'a
dit
à
l'oreille
Один
парнишка
из
Парижа
сказал
мне
на
ухо:
Si
je
pars
d'ici,
sachez
que
la
veille
Если
я
уйду
отсюда,
знайте,
что
накануне
J'aurai
réussi
à
mettre
Paris
en
bouteille
Мне
бы
удалось
разлить
Париж
по
бутылкам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Mares, Allan Roberts, Mick Micheyl
Attention! Feel free to leave feedback.