Yves Montand - Une demoiselle sur une balançoire - translation of the lyrics into Russian




Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Voici une chanson presque nouvelle de Mireille, de Mireille et Jean Nohain
Вот почти новая песня Мирей, Мирей и Жана Ноэна
Qui a pour titre "Une demoiselle sur une balançoire"
Которая называется "Девушка на качелях"
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Se balançait à la fête un dimanche
Качалась на празднике в воскресенье
Elle était belle et l'on pouvait voir
Она была прекрасна, и можно было видеть
Ses jambes blanches sous son jupon noir
Ее белые ножки под черной юбкой
Le marchand lui criait voulez-vous vous asseoir?
Торговец кричал ей: "Хотите сесть?"
Descendez, descendez, c'est assez pour ce soir
Спускайтесь, спускайтесь, на сегодня хватит
Si vous restez debout
Если останетесь стоять
Vous allez vous casser le cou
Сломаете себе шею
Mais la demoiselle sur la balançoire
Но девушка на качелях
Riait, riait et montait de plus belle
Смеялась, смеялась и взлетала все выше
Elle était belle et l'on pouvait croire
Она была прекрасна, и можно было подумать
Qu'elle s'envolait pour toujours dans le ciel
Что она улетает навсегда в небо
Mais c'était défendu
Но это было запрещено
Elle est redescendue
Она спустилась вниз
Quand elle est descendue
Когда она спустилась
Moi j'étais tout ému
Я был очень взволнован
Je lui ai dit "mademoiselle
Я сказал ей: "Мадемуазель,
J'ai cru que vous aviez des ailes"
Я думал, у вас есть крылья"
On est allé au tir, aux chevaux d'bois, aux nougats
Мы пошли в тир, к деревянным лошадкам, к нуге
Au cirque, à la Hantron
В цирк, в Хантрон
Mais ça ne l'amusait pas
Но это ее не забавляло
Elle m'a dit, elle m'a dit je vous remercie
Она сказала мне, она сказала мне: "Спасибо"
Je préfère retourner là-bas
Я предпочитаю вернуться туда
Et voilà qu'elle m'a laissé pour aller se balancer
И вот она оставила меня, чтобы пойти качаться
Une demoiselle sur une balançoire
Девушка на качелях
Se balançait à la fête un dimanche
Качалась на празднике в воскресенье
Elle était belle et l'on pouvait voir
Она была прекрасна, и можно было видеть
Ses jambes blanches sous son jupon noir
Ее белые ножки под черной юбкой
Quand elle est descendue, toujours aussi émue
Когда она спустилась, все еще взволнованный,
Je lui ai proposé, voulez-vous m'épouser?
Я предложил ей: "Выйдете за меня?"
À la mairie du douzième, j'ai dit "oui", elle de même
В мэрии двенадцатого округа я сказал "да", она тоже
Je l'ai prise par le nez, par le cou, par le bras, j'l'avais tout contre moi
Я обнял ее за талию, за шею, за руку, она была вся в моих объятиях
Mais ça ne l'amusait pas
Но это ее не забавляло
Elle m'a dit, elle m'a dit j'vous remercie
Она сказала мне, она сказала мне: "Спасибо"
Je préfère retourner là-bas
Я предпочитаю вернуться туда
Et voilà qu'elle m'a laissé pour aller se balancer
И вот она оставила меня, чтобы пойти качаться
Une
Одна





Writer(s): Jean Marie Pierre Etienne Legr And, Mireille Hartuch

Yves Montand - Yves Montand
Album
Yves Montand
date of release
05-08-2010

1 Les feuilles mortes
2 Car je t'aime
3 Une demoiselle sur une balançoire
4 Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: J'aime T'embrasser
5 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ce Monsieur-La
6 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Quand Elle Est La
7 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Doux Caboulot
8 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Cornet De Frites
9 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Les Saltimbanques
10 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Ma Gosse Ma Petite Mome
11 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Le Petit Mome
12 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Clementine
13 Zweistimmige Inventionen, BWV 772-786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: La Petite Suzon (C'est Pas Qu'elle Est Belle)
14 Zweistimmige Inventionen, BWV 772–786 / Two Part Inventions, BWV 772-786: Gilet Raye
15 À Paris
16 Toi tu ne ressembles à personne
17 Bal petit bal
18 Mais Qu'est-Ce Que J'ai
19 Battling Joe
20 Les Enfants Qui S'aiment
21 Ninon ma Ninette
22 Il Fait Des….
23 Mathilda
24 LE CHANT DES PARTISANS
25 Un Gamin De Paris
26 Les routiers
27 Les Grands Boulevards
28 Ainsi va la vie
29 Les Cireurs de Souliers de Broadway
30 Maître Pierre
31 La ballade de Paris
32 Tournesol
33 Le Peintre, La Pomme Et Picasso
34 Cartes postales
35 Sanguine
36 Du soleil plein la tête
37 La legende du boogie-woogie
38 Flaner Tous Les Deux
39 Dis-Moi Jo
40 Amour, Mon Cher Amour
41 Champion du monde
42 Le chemin des oliviers
43 Un p'tit bock
44 Les Mômes De Mon Quartier

Attention! Feel free to leave feedback.