Lyrics and translation Yves Montand - À Paris (Live récital au Théâtre de l'Étoile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Paris (Live récital au Théâtre de l'Étoile)
В Париже (Живая запись в театре "Этуаль")
Quand
un
amour
fleurit
Когда
любовь
цветёт,
Ça
fait
pendant
des
semaines
Неделями
длятся
Deux
curs
qui
se
sourient
Двух
сердец
перезвон,
Tout
ça
parce
qu'ils
s'aiment
Ведь
любят
они,
вот
и
всё.
Sur
les
toits
les
girouettes
На
крышах
флюгера,
Tournent
et
font
les
coquettes
Кружатся,
кокетничают,
Avec
le
premier
vent
С
первым
ветром
играют,
Qui
passe
indifférent
Что
мимо
пролетает,
Quand
il
vient
à
Paris
Когда
в
Париж
прилетает,
N'a
plus
qu'un
seul
souci
Одним
лишь
озабочен:
C'est
d'aller
musarder
Побродить,
погулять,
Dans
tous
les
beaux
quartiers
По
красивым
кварталам,
Qui
est
son
vieux
copain
Его
старый
приятель,
Est
aussi
de
la
fête
Тоже
празднует
с
ним,
Et
comme
deux
collégiens
И
словно
два
школьника,
Ils
s'en
vont
en
goguette
Гуляют,
веселятся,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Ils
vont
sans
se
frapper
Идут,
не
торопясь,
Regardant
en
chemin
Смотря
по
сторонам,
Si
Paris
a
changé
Не
изменился
ли
Париж.
Des
taxis
en
maraude
Такси
в
поисках
клиентов,
Qui
vous
chargent
en
fraude
Сажают
по
пути,
Avant
le
stationnement
Пока
места
хватает,
Où
y
a
encore
l'agent
Где
всё
ещё
стоит
агент.
On
voit
n'importe
qui
Можно
увидеть
кого
угодно,
Qui
boit
n'importe
quoi
Пьющих
что
попало,
Qui
parle
avec
ses
mains
Разговаривающих
руками,
Qu'est
là
depuis
le
matin
Сидящих
с
самого
утра.
A
n'importe
quelle
heure
В
любое
время
суток,
Elle
a
ses
visiteurs
У
неё
свои
гости,
Qui
la
regardent
dans
les
yeux
Что
смотрят
ей
в
глаза,
Ce
sont
ses
amoureux
Это
её
поклонники.
Ceux
qui
ont
fait
leur
nid
Кто
свил
себе
гнездо,
Près
du
lit
de
la
Seine
У
берегов
Сены,
Et
qui
se
lavent
à
midi
И
моются
в
полдень,
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели.
Ceux
qui
en
ont
assez
Кому
всё
надоело,
Parce
qu'ils
en
ont
vu
de
trop
Потому
что
слишком
много
видели,
Et
qui
veulent
oublier
И
хотят
всё
забыть,
Alors
y
se
jettent
à
l'eau
Тогда
они
бросаются
в
воду.
Elle
préfère
Она
предпочитает
Voir
les
jolis
bateaux
Видеть
красивые
кораблики,
Se
promener
sur
elle
Плывущие
по
ней,
Et
au
fil
de
son
eau
И
по
течению
её
вод,
Jouer
aux
caravelles
Играть
в
каравеллы.
Y'en
a
pas
qu'à
Paris
Они
не
только
в
Париже,
Y'en
a
dans
le
monde
entier
Они
по
всему
миру,
Oui
mais
dans
le
monde
entier
Да,
но
во
всём
мире,
Y
a
pas
partout
Paris
Нет
такого
города,
как
Париж.
V'là
l'ennui
Вот
в
чём
беда.
Au
quatorze
juillet
Четырнадцатого
июля,
A
la
lueur
des
lampions
При
свете
фонариков,
On
danse
sans
arrêt
Танцуют
без
устали,
Au
son
de
l'accordéon
Под
звуки
аккордеона.
Depuis
qu'à
Paris
С
тех
пор,
как
в
Париже,
On
a
pris
la
Bastille
Взяли
Бастилию,
Dans
tous
les
faubourgs
Во
всех
предместьях,
Et
à
chaque
carrefour
И
на
каждом
перекрёстке,
Il
y
a
des
gars
Есть
парни,
Et
il
y
a
des
filles
И
есть
девушки,
Qui
sur
les
pavés
Что
на
мостовой,
Sans
arrêt
nuit
et
jour
Без
остановки,
день
и
ночь,
Font
des
tours
et
des
tours
Кружатся
и
кружатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! Feel free to leave feedback.