Lyrics and translation Yves Montand - À Paris - Live à l'Olympia / 1981
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Paris - Live à l'Olympia / 1981
В Париже - Концерт в Олимпии / 1981
Quand
un
amour
fleurit,
Когда
любовь
цветёт,
Ça
fait
pendant
des
s'main's
Неделями
подряд
Deux
coeurs
qui
se
sourient,
Два
сердца
друг
другу
улыбаются,
Tout
ça
parce
qu'ils
s'aim'nt
Всё
потому,
что
они
любят
друг
друга
Sur
les
toits,
les
girouett's
На
крышах
флюгера
Tourn'nt
et
font
les
coquett's
Кружатся
и
кокетничают
Avec
le
premier
vent
С
первым
ветром,
Qui
passe
indifférent,
Который
пролетает
мимо
равнодушно,
Quand
il
vient
à
Paris
Когда
он
прилетает
в
Париж,
N'a
plus
qu'un
seul
souci,
Занят
только
одним:
C'est
d'aller
musarder
Он
хочет
побродить
Dans
tous
les
beaux
quartiers
По
всем
красивым
кварталам
Qui
est
son
vieux
copain,
Его
старый
приятель,
Est
aussi
de
la
fête
Тоже
участвует
в
празднике
Et
comm'
deux
collégiens
И,
как
два
школьника,
Lls
s'en
vont
en
goguett'
Они
отправляются
гулять
Et
la
main
dans
la
main,
И
рука
об
руку,
Ils
vont
sans
se
frapper
Они
идут,
не
торопясь,
Regardant
en
chemin,
Смотря
по
сторонам,
Si
Paris
a
changé.
Изменился
ли
Париж.
Des
taxis
en
maraud'
Есть
такси,
рыскающие
в
поисках
клиентов,
Qui
vous
chargent
en
fraude,
Которые
берут
с
тебя
незаконную
плату,
Avant
le
stationn'ment,
До
того,
как
припарковаться,
Où
y'a
encor'
l'agent
Где
всё
ещё
стоит
полицейский,
Des
taxis.
Следящий
за
такси.
On
voit
n'importe
qui,
Можно
увидеть
кого
угодно,
Qui
boit
n'importe
quoi,
Кто
пьёт
что
попало,
Qui
parle
avec
ses
mains,
Кто
говорит,
жестикулируя,
Et
qu'est
l'à
depuis
l'
matin,
И
кто
сидит
там
с
самого
утра,
A
n'importe
quelle
heure
В
любое
время
суток
Elle
a
ses
visiteurs
У
неё
есть
свои
посетители,
Qui
la
r'gard'nt
dans
les
yeux,
Которые
смотрят
ей
в
глаза,
Ce
sont
ses
amoureux
Это
её
влюблённые,
Ceux
qui
ont
fait
leur
lit,
Кто
устроил
себе
постель
Près
du
lit
de
la
Seine,
Возле
ложа
Сены,
Et
qui
s'
lav'nt
à
midi
И
кто
моется
в
полдень
Tous
les
jours
de
la
s'main'
Каждый
день
недели
Ceux
qui
en
ont
assez,
Те,
кому
всё
надоело,
Parc'
qu'ils
en
ont
vu
d'
trop
Потому
что
они
слишком
много
видели,
Et
qui
veul'nt
oublier,
И
которые
хотят
забыть,
Alors
ils
s'
jett'nt
à
l'eau,
Тогда
они
бросаются
в
воду,
EII'
préfère
Она
предпочитает
Voir
les
jolis
bateaux
Видеть
красивые
кораблики,
Se
promener
sur
elle,
Прогуливающиеся
по
ней,
Et
au
fil
de
son
eau,
И
по
течению
её
вод,
Jouer
aux
caravell's,
Играть
в
каравеллы,
Y'en
a
pas
qu'à
Paris,
Они
есть
не
только
в
Париже,
Y'en
a
dans
l'
monde
entier,
Они
есть
во
всём
мире,
Oui,
mais
dans
l'
monde
entier,
Да,
но
во
всём
мире,
Y'a
pas
partout
Paris,
Нет
другого
Парижа,
V'là
l'ennui...
Вот
в
чём
беда...
Au
quatorze
Juillet
Четырнадцатого
июля,
A
la
lueur
des
lampions,
При
свете
фонариков,
On
danse
sans
arrêt,
Танцуют
без
остановки,
Au
son
d'
l'accordéon,
Под
звуки
аккордеона,
Dans
les
rues.
На
улицах.
Depuis
qu'à
Paris,
on
a
pris
la
Bastille,
С
тех
пор,
как
в
Париже
взяли
Бастилию,
Dans
tous
les
faubourgs,
Во
всех
пригородах,
Et
à
chaque
carr'four,
И
на
каждом
перекрёстке,
Il
y
a
des
gars,
et
il
y
a
des
fill's
Есть
парни,
и
есть
девушки,
Qui
sur
les
pavés,
Которые
на
мостовой,
Sans
arrêt,
nuit
et
jour,
Без
остановки,
день
и
ночь,
Font
des
tours,
Кружатся,
Et
des
tours,
И
кружатся,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. LEMARQUE
Attention! Feel free to leave feedback.