Lyrics and translation Yves Paquet - Kingston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
no
currency
У
меня
нет
валюты,
I
have
no
favorite
scene
У
меня
нет
любимой
сцены,
I
don′t
tell
stories
to
impress
Я
не
рассказываю
истории,
чтобы
впечатлить,
Cause
I'm
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона.
I
don′t
do
politics
Я
не
занимаюсь
политикой,
Don't
do
apologies
Не
извиняюсь,
Don't
talk
in
tongues,
a
way
with
words
Не
говорю
на
разных
языках,
у
меня
свой
стиль,
Cause
I′m
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона.
Don′t
need
no
therapists
Мне
не
нужны
психотерапевты,
Don't
pay
me
remedies
Не
предлагай
мне
лекарства,
Go
tell
your
what′s-his-name
Иди
скажи
своему,
как
его
там,
I
kill
cause
I'm
from
Kingston
Я
убиваю,
потому
что
я
из
Кингстона.
I
have
no
rebell
cause
У
меня
нет
причин
для
бунта,
Like
in
the
seventies
Как
в
семидесятых,
I
feel
no
need
to
fight
the
world
Я
не
чувствую
необходимости
бороться
с
миром,
Cause
I′m
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона.
I
know
you
and
you
know
me
(Cause
I'm
from
Kingston)
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
(Ведь
я
из
Кингстона)
I
know
you
and
you
know
me
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
I
know
you
and
you
know
me
(Cause
I′m
from
Kingston)
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
(Ведь
я
из
Кингстона)
I
know
you
and
you
know
me
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
I
have
no
currency
У
меня
нет
валюты,
I
have
no
favorite
scene
У
меня
нет
любимой
сцены,
I
don't
tell
stories
to
impress
Я
не
рассказываю
истории,
чтобы
впечатлить,
Cause
I'm
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона.
I
don′t
do
politics
Я
не
занимаюсь
политикой,
Don′t
do
apologies
Не
извиняюсь,
Don't
talk
in
tongues,
a
way
with
words
Не
говорю
на
разных
языках,
у
меня
свой
стиль,
Cause
I′m
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона.
Don't
need
no
therapists
Мне
не
нужны
психотерапевты,
Don′t
pay
me
remedies
Не
предлагай
мне
лекарства,
Go
tell
your
what's-his-name
Иди
скажи
своему,
как
его
там,
I
kill
cause
I′m
from
Kingston
Я
убиваю,
потому
что
я
из
Кингстона.
I
have
no
rebell
cause
У
меня
нет
причин
для
бунта,
Like
in
the
seventies
Как
в
семидесятых,
I
feel
no
need
to
fight
the
world
Я
не
чувствую
необходимости
бороться
с
миром,
Cause
I'm
from
Kingston,
yeah
Ведь
я
из
Кингстона,
да.
I
know
you
and
you
know
me
(Cause
I'm
from
Kingston)
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
(Ведь
я
из
Кингстона)
I
know
you
and
you
know
me
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
I
know
you
and
you
know
me
(Cause
I′m
from
Kingston)
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
(Ведь
я
из
Кингстона)
I
know
you
and
you
know
me
Я
знаю
тебя,
и
ты
знаешь
меня
Cause
I′m
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона
Cause
I'm
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона
Cause
I′m
from
Kingston
Ведь
я
из
Кингстона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.