Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des merveilles de Juliet (Live à Tokyo)
Im Wunderland von Juliet (Live in Tokio)
Vous
marchiez
Juliet
au
bord
de
l'eau
Du
gingst,
Juliet,
am
Ufer
entlang
Vos
castel-roses
sur
le
dos
Deine
Castel-Rosen
auf
dem
Rücken
Vous
chantiez
Alice
de
Lewis
Caroll
Du
sangst
Alice
von
Lewis
Carroll
Sur
une
bande
magnétique
un
peu
folle
Auf
einem
verrückten
Magnetband
Maman
s'en
va
cueillir
des
pâquerettes
Mama
geht
Gänseblümchen
pflücken
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
Im
Wunderland
von
Juliet
Sur
les
vieux
écrans
de
soixante-huit
Auf
den
alten
Bildschirmen
von
achtundsechzig
Vous
étiez
Chinoise
mangeuse
de
frites
Warst
du
eine
Chinesin,
die
Pommes
aß
François
Godard
vous
avait
alpaguée
François
Godard
hat
dich
angesprochen
De
l'autre
côté
du
miroir
d'un
café
Auf
der
anderen
Seite
des
Café-Spiegels
Maman
s'en
va
cueillir
des
pâquerettes
Mama
geht
Gänseblümchen
pflücken
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
Im
Wunderland
von
Juliet
Dans
la
tire
qui
mène
à
Hollywood
In
der
Karre
nach
Hollywood
Vous
savez
bien
qu'il
faut
jouer
des
coudes
Du
weißt,
da
musst
du
dich
durchboxen
Les
super
stars,
les
p'tites
filles
de
Marlène
Die
Superstars,
Marlènes
kleine
Mädchen
Vous
coinceront
Juliet
dans
la
nuit
américaine
Werden
dich,
Juliet,
in
der
amerikanischen
Nacht
einkesseln
Maman
s'en
va
cueillir
des
pâquerettes
Mama
geht
Gänseblümchen
pflücken
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
Im
Wunderland
von
Juliet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Dequeant Jean, Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.