Yves Simon - De l'Autre Coté de ton Ame - translation of the lyrics into German

De l'Autre Coté de ton Ame - Yves Simontranslation in German




De l'Autre Coté de ton Ame
Auf der anderen Seite deiner Seele
D'l'autre côté de ton corps
Auf der anderen Seite deines Körpers
Y a ma vie et le journal
Liegt mein Leben und die Zeitung
Ma tendresse quand tu dors
Meine Zärtlichkeit, wenn du schläfst
Mes caresses quand tu as mal
Meine Streicheleinheiten, wenn du Schmerzen hast
D'l'autre côté de ton âme
Auf der anderen Seite deiner Seele
Y a le contraire de l'ennui
Gibt es das Gegenteil von Langeweile
Des parfums d'macadam
Düfte von Asphalt
Vénus de Nina Ricci
Venus von Nina Ricci
D'l'autre côté de ton corps
Auf der anderen Seite deines Körpers
Y a des joueurs de tango
Gibt es Tango-Spieler
D'une rue de São Paulo
Aus einer Straße in São Paulo
Des mitraillettes dans le dos
Maschinenpistolen im Rücken
D'l'autre côté de ton corps
Auf der anderen Seite deines Körpers
Y a mes doigts qui se baladent
Sind meine Finger, die umherschweifen
D'l'autre côté de ton âme
Auf der anderen Seite deiner Seele
Avec mes rêves malades
Mit meinen kranken Träumen
D'l'autre côté de ton corps
Auf der anderen Seite deines Körpers
Y a des Lorca, des Hikmet
Gibt es Lorcas, Hikmets
Des milliers d'autres encore
Tausende andere noch
Pas tous forcément poètes
Nicht alle unbedingt Dichter
D'l'autre côté de ton âme
Auf der anderen Seite deiner Seele
Y a des noms dans les journaux
Gibt es Namen in den Zeitungen
Des noms d'hommes et de femmes
Namen von Männern und Frauen
Qui vécurent comme des héros
Die wie Helden lebten
D'l'autre côté de ton corps
Auf der anderen Seite deines Körpers
Y a ces rues de solitudes
Gibt es diese Straßen der Einsamkeit
rêvent des météores
Wo Meteoriten träumen
Qui fuient au Nord et au Sud
Die nach Norden und Süden fliehen
D'l'autre côté de ton âme
Auf der anderen Seite deiner Seele
Y a mes yeux qui se réfugient
Sind meine Augen, die Zuflucht suchen
Mes soirs de vague à l'âme
Meine Abende der Melancholie
Quand je marche dans Paris.
Wenn ich durch Paris gehe.





Writer(s): Yves Simon


Attention! Feel free to leave feedback.