Yves Simon - Irène, Irène - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yves Simon - Irène, Irène




Irène, Irène
Irene, Irene
Refrain:
Chorus:
Irène, Irène t'es toujours à la traine
Irene, Irene, you're always running late
La vie et le monde se feront sans toi,
Life and the world will go on without you,
Irène, Irène tu traines tu me fais de la peine
Irene, Irene, you're拖延ing, you hurt me
J' voulais passer ma vie avec toi
I wanted to spend my life with you
Le monde s'embrasse, partout y a des rumeurs
The world is kissing, there are rumors everywhere
Les hommes ont des blessures dans le coeur
Men have wounds in their hearts
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
The world is burning and before we die
On veut savoir ce qu'est le bonheur
We want to know what happiness is
Refrain
Chorus
On voudrait pouvoir vivre nos histoires et ne pas toujours quémander
We want to live our stories and not always beg
D'être un peu plus des humains pas des chiens et d'être enfin considéré
To be a little more human and not dogs and to be finally considered
Irène, Irène (bis)
Irene, Irene (bis)
Partout on pleure, partout on veut aimé Tout petit dans la galaxie
Everywhere we cry, everywhere we want to love Everything tiny in the galaxy
Aimer d'amour les étoiles et les filles
To love the stars and the girls with love
Chacun sait bien qu'on a qu'une vie
Everyone knows that we only have one life
Irène, Irène t'es toujours à la traine
Irene, Irene, you're always running late
La vie et le monde se feront sans toi
Life and the world will go on without you
Le monde s'embrasse, partout y' a des rumeurs
The world is kissing, there are rumors everywhere
Les hommes ont des blessures dans le coeur
Men have wounds in their hearts
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure on veut savoir ce qu'est le bonheur
The world is burning and before we die, we want to know what happiness is
Refrain
Chorus
Irène, Irène (ter)
Irene, Irene (ter)





Writer(s): Yves Simon


Attention! Feel free to leave feedback.