Lyrics and translation Yves Simon - Irène, Irène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irène,
Irène
t'es
toujours
à
la
traine
Ирэн,
Ирэн,
ты
вечно
отстаешь,
La
vie
et
le
monde
se
feront
sans
toi,
Жизнь
и
весь
мир
без
тебя
обойдутся.
Irène,
Irène
tu
traines
tu
me
fais
de
la
peine
Ирэн,
Ирэн,
ты
медлишь,
ты
меня
огорчаешь,
J'
voulais
passer
ma
vie
avec
toi
Я
хотел
провести
с
тобой
всю
жизнь.
Le
monde
s'embrasse,
partout
y
a
des
rumeurs
Мир
целуется,
повсюду
слухи,
Les
hommes
ont
des
blessures
dans
le
coeur
У
мужчин
в
сердцах
раны,
Le
monde
s'enflamme
et
avant
qu'on
ne
meure
Мир
пылает,
и
прежде
чем
мы
умрем,
On
veut
savoir
ce
qu'est
le
bonheur
Мы
хотим
узнать,
что
такое
счастье.
On
voudrait
pouvoir
vivre
nos
histoires
et
ne
pas
toujours
quémander
Мы
хотели
бы
жить
своей
жизнью,
а
не
вечно
клянчить,
D'être
un
peu
plus
des
humains
pas
des
chiens
et
d'être
enfin
considéré
Быть
чуть
больше
людьми,
а
не
собаками,
и
наконец-то
быть
уважаемыми.
Irène,
Irène
(bis)
Ирэн,
Ирэн
(дважды)
Partout
on
pleure,
partout
on
veut
aimé
Tout
petit
dans
la
galaxie
Повсюду
плачут,
повсюду
хотят
любить.
Совсем
маленькие
в
галактике,
Aimer
d'amour
les
étoiles
et
les
filles
Любить
любовью
звезды
и
девушек,
Chacun
sait
bien
qu'on
a
qu'une
vie
Каждый
знает,
что
жизнь
у
нас
одна.
Irène,
Irène
t'es
toujours
à
la
traine
Ирэн,
Ирэн,
ты
вечно
отстаешь,
La
vie
et
le
monde
se
feront
sans
toi
Жизнь
и
весь
мир
без
тебя
обойдутся.
Le
monde
s'embrasse,
partout
y'
a
des
rumeurs
Мир
целуется,
повсюду
слухи,
Les
hommes
ont
des
blessures
dans
le
coeur
У
мужчин
в
сердцах
раны,
Le
monde
s'enflamme
et
avant
qu'on
ne
meure
on
veut
savoir
ce
qu'est
le
bonheur
Мир
пылает,
и
прежде
чем
мы
умрем,
мы
хотим
узнать,
что
такое
счастье.
Irène,
Irène
(ter)
Ирэн,
Ирэн
(трижды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Album
Rumeurs
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.