Lyrics and translation Yves Simon - Je t'emmènerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'emmènerai
Я увезу тебя
On
se
vrille
et
on
vacille
Мы
кружимся
и
шатаемся,
Sur
la
peau,
le
corps
des
filles
По
коже,
по
телам
девушек,
On
s′enlace
et
on
oublie
Мы
обнимаемся
и
забываем
Pour
un
jour,
pas
pour
la
vie
На
день,
не
на
всю
жизнь.
Je
t'emmènerai
un
jour
sur
les
autostrades
d′Asie
Я
увезу
тебя
однажды
по
автострадам
Азии,
Dans
les
caravansérails
de
Mandchourie
В
караван-сараи
Маньчжурии.
Dans
des
bagnoles
déglinguées,
on
traversera
le
Grand-Nord
В
развалюхе
мы
пересечем
Большой
Север,
Sur
les
traces
de
Jack
London,
des
chercheurs
d'or
По
следам
Джека
Лондона,
золотоискателей.
Je
t'emmènerai
un
jour,
je
t′emmènerai,
je
t′emmènerai
un
jour
Я
увезу
тебя
однажды,
я
увезу
тебя,
я
увезу
тебя
однажды.
Corps
à
corps,
peau
à
peau
Тело
к
телу,
кожа
к
коже,
On
s'amourache
pour
quelques
mots
Мы
влюбляемся
из-за
пары
слов.
De
Tokyo
à
Kyoto,
tu
verras,
ce
sera
beau
От
Токио
до
Киото,
увидишь,
как
будет
красиво.
On
boira
dans
des
samovars
brûlants
du
Transsibérien
Мы
будем
пить
из
обжигающих
самоваров
Транссибирского
экспресса,
Tu
t′endormiras
lovée
contre
mes
reins
Ты
уснёшь,
прижавшись
ко
мне.
Je
t'emmènerai
un
jour,
je
t′emmènerai,
je
t'emmènerai
un
jour
{x2}
Я
увезу
тебя
однажды,
я
увезу
тебя,
я
увезу
тебя
однажды
{x2}
On
se
hume,
on
se
respire
Мы
вдыхаем
друг
друга,
мы
дышим,
On
se
frotte
et
on
soupire
Мы
трёмся
друг
о
друга
и
вздыхаем,
On
s′enlace
et
on
oublie
Мы
обнимаемся
и
забываем
Pour
un
jour,
pas
pour
la
vie
На
день,
не
на
всю
жизнь.
Dans
des
superjets,
on
traversera
les
Amériques
На
суперджетах
мы
пересечем
Америку,
On
dansera
sur
des
blues
électriques
Мы
будем
танцевать
под
электрический
блюз.
Je
t'emmènerai
un
jour
sur
les
autostrades
d'Asie
Я
увезу
тебя
однажды
по
автострадам
Азии,
Dans
les
caravansérails
de
Mandchourie
В
караван-сараи
Маньчжурии.
Je
t′emmènerai
un
jour,
je
t′emmènerai,
je
t'emmènerai
un
jour
{x2}
Я
увезу
тебя
однажды,
я
увезу
тебя,
я
увезу
тебя
однажды
{x2}
Je
t′emmènerai
un
jour,
je
t'emmènerai
Я
увезу
тебя
однажды,
я
увезу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Album
Rumeurs
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.