Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te prie d'oublier
Ich bitte dich zu vergessen
Tu
te
souviendras
de
ce
siècle
finissant
Du
wirst
dich
an
dieses
endende
Jahrhundert
erinnern
Les
amours,
les
horreurs
n'ont
jamais
fait
semblant
Die
Liebschaften,
die
Schrecken,
sie
waren
nie
gespielt
Repentances
et
regrets
pour
l'avant,
pour
l'après
Reue
und
Bedauern
für
das
Davor,
das
Danach
Je
te
prie
d'oublier
ce
à
quoi
j'ai
manqué.
Ich
bitte
dich
zu
vergessen,
was
mir
misslungen
ist.
Comme
les
astres
soumis
aux
lois
de
la
physique
Wie
die
Sterne,
den
Gesetzen
der
Physik
unterworfen
Je
suis
un
être
tragico-biologique
Bin
ich
ein
tragisch-biologisches
Wesen
Entre
mon
corps
et
mon
âme,
je
transgresse
le
programme
Zwischen
Leib
und
Seele
durchbreche
ich
das
Programm
Pour
t'aimer
totalement,
tendrement,
tragiquement
Um
dich
vollkommen,
zärtlich,
tragisch
zu
lieben
Totalement,
tendrement,
tragiquement
Vollkommen,
zärtlich,
tragisch
A
noir,
E
blanc,
I
rouge,
les
voyelles...
Et
l'éternité
A
schwarz,
E
weiß,
I
rot,
die
Vokale…
Und
die
Ewigkeit
Cérémonie
d'adieux
pour
des
temps
révolus
Abschiedszeremonie
für
vergangene
Zeiten
Offre
ta
mémoire
aux
futurs
inconnus
Schenke
dein
Gedächtnis
den
unbekannten
Zukünften
Emporte
notre
histoire
dans
cet
étrange
au-delà
Trage
unsere
Geschichte
in
dieses
seltsame
Jenseits
Qu'est
le
temps
qui
s'éloigne
où
je
ne
serai
pas
Das
die
Zeit
ist,
die
entflieht,
in
der
ich
nicht
sein
werde
Je
te
prie
d'oublier
ce
à
quoi
j'ai
manqué
Ich
bitte
dich
zu
vergessen,
was
mir
misslungen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.